"escuchado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سمعت عن
        
    • سمعت من
        
    • سمعتِ عن
        
    • سمعتم عن
        
    • أن سمعت
        
    • أسمع عن
        
    • سمعتُ عن
        
    • أسمع خبراً
        
    Habiendo escuchado de su reputación... por ayudar a gente pobre en peligro. Open Subtitles بعدما سمعت عن سمعتك الكبيرة فى مساعدة المساكين فى مصائبهم
    Quizá hayan escuchado de la reforestación, la plantación de árboles, como una solución al problema climático. TED ربما سمعت عن إعادة التشجير وزراعة الأشجار، كحل لمشكلة المناخ.
    Dobby ha escuchado de su grandeza, pero un mago nunca le ha pedido que se siente, como un igual Open Subtitles لقد سمعت عن عظمتك يا سيدى ولكنى لم يأمرنى ساحر من قبل بالجلوس مثلى.. مثله
    Sí, lo he escuchado. ¿De quién fue esa estúpida idea? Open Subtitles أجل، لقد سمعت من كانت فكرته المجنونة هذه؟
    ¿Alguna vez has escuchado de esta revista de deportes? - Hang Time. Open Subtitles هل سبق أن سمعتِ عن هذه المجلّة الرياضية، (هانغ تايم)؟
    Probablemente han escuchado de los anillos de benceno; son cancerígenos. TED ربما أنكم قد سمعتم عن حلقة البنزين: وهي مادة مسرطنة جداً.
    No había escuchado de algunas de estas especias. Open Subtitles لم يسبق لي و أن سمعت ببعض هذه البهارات
    Solo me pregunto por qué no lo he escuchado de ti. Open Subtitles أنا فقط أتساءل لماذا لم أسمع عن ذلك منك.
    Dobby ha escuchado de su grandeza, pero un mago nunca le ha pedido que se siente, como un igual Open Subtitles لقد سمعت عن عظمتك يا سيدى ولكنى لم يأمرنى ساحر من قبل بالجلوس مثلى.. مثله
    De acuerdo, he escuchado de padres que le piden muchas cosas a sus hijos pero, ¿pedirte que cometas un asesinato? Open Subtitles حسنا، سمعت عن آباء يطلب الكثير من أبنائهم لكن أن يطلب منك إرتكاب جريمة قتل؟
    ¿Habías escuchado de cirugía a corazón abierto estando despierto? Open Subtitles هل سمعت عن عملية قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟
    ¿Has escuchado de la Unión de Norteamérica? Open Subtitles هل سمعت عن الإتحاد الأمريكي الشمالي؟
    "He escuchado de una tienda en la ciudad que pasan cosas extrañas". Open Subtitles سمعت عن متجر بوسك البلدة حيث تحدث أشياء غريبة
    He escuchado de personas que pierden el tiempo, ¿sabes? Open Subtitles سمعت عن الكثير من الناس الذين يفقدون وقتاً من حياتهم، أتعرف؟
    Dijo que su Compañía había escuchado de mi trabajo y que no había precio demasiado alto para alejarme de la NASA. Open Subtitles وقالت أنّ شركتها قد سمعت عن عملي وأنّه لا يوجد سعر مرتفع للغاية ليغويني للإبتعاد عن وكالة "ناسا"
    ¿Has escuchado de una estrella Hallyu, que influye a la salud de nuestra nación? Open Subtitles هل سمعت عن نجم هاليوم من قبل يهتم بصحة الناس؟
    He escuchado de esos viajes en mi lado del océano. Open Subtitles لقد سمعت عن تلك الرحلات على جانبي من الماء
    Quizas hayan escuchado de Hollywood Hills Open Subtitles ربما كنت قد سمعت من هوليوود هيلز
    ¿Alguna vez has escuchado de una pequeña cosa llamada internet? Open Subtitles هل سمعت من شيء يسمى الإنترنت الصغيرة؟
    As escuchado de La Bala Fantasma? Open Subtitles هل سمعتِ عن الرصاصة الشبح؟
    Has escuchado de la Internet Oscura, ¿asumo? Open Subtitles أفترض أنك لقد سمعتِ عن الإنترنت المظلم
    El infame Mimolette, el controversial Mimolette. Deben de haber escuchado de este queso. Open Subtitles ‫ميموليت سيئة السمعة، المثيرة للجدل ‫ربما سمعتم عن هذا الجبن
    Has escuchado de "Artes marciales mixtas"? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت من "الفنون القتالية المختلطة"؟
    Luego desapareció. No he escuchado de él. Open Subtitles وبعدها اختفى ولم أسمع عن أخباره
    He escuchado de todas tus muertes incontables veces... desde sífilis a viruela, pero sacarte esta historia es como sacarte un diente. Open Subtitles لقد سمعتُ عن كلّ ميتاتك لمرّاتٍ لا تُحصى، من الزّهري حتّى الجُدري، لكنّ جعلك تبوح بتلك القصّة لهُو أمرٌ صعب.
    No he escuchado de nadie en todo el día. Es como si todos estuvieran evadiéndome. Open Subtitles لم أسمع خبراً من أحدّ طوال اليوم، كما لو أنّ الجميع يتجنبوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more