"escuelas asociadas de la unesco" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدارس المنتسبة لليونسكو
        
    • المدارس المنتسبة الذي تنفذه اليونسكو
        
    • اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة
        
    • المدارس المرتبطة باليونسكو
        
    Las Escuelas Asociadas de la UNESCO organizaron cursos especiales e izaron las banderas de la tolerancia. UN ونظمت المدارس المنتسبة لليونسكو دروسا خاصة ورفعت رايات التسامح.
    Burundi no forma parte de la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN 20 - وليست بوروندي طرفا في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Desde septiembre de 2007, 193 escuelas francesas forman parte de la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN 29 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 193 مدرسة فرنسية في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Desde septiembre de 2007, 12 escuelas bolivianas participan en la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN 14 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 12 مدرسة بوليفية في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    b) Un total de 22 escuelas danesas participan en el Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO, haciendo hincapié en la trata transatlántica de esclavos. UN (ب) شارك ما مجموعه 22 مدرسة دانمركية في مشروع المدارس المنتسبة الذي تنفذه اليونسكو وركزت على تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Las comisiones nacionales de la UNESCO, la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO y los clubes de la UNESCO llevaron a cabo numerosos proyectos sobre cuestiones relacionadas con la cultura de paz, como la educación cívica, el respeto de los derechos humanos y la educación para la paz. UN ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام.
    En la República Democrática del Congo la educación en derechos humanos se fomentaba por conducto de la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO, mientras que en Mónaco se habían establecido clubes UNESCO en las escuelas. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشجع شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في حين أُنشئت في موناكو أندية لليونسكو.
    En la película, patrocinada por el destacado futbolista francés Lilian Thuram y producida con la activa participación de la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO, participaron 300 jóvenes y unos 50 profesionales de la educación de diferentes regiones. UN وقد شارك في الفيلم الذي أنتج بمشاركة فعالة من شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو ما يزيد عن 300 شاب ونحو 50 مهنياً في مجال التعليم آتين من مناطق مختلفة.
    Por ejemplo, la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO trabajó con el proyecto La Ruta del Esclavo en la producción del documental titulado A Story Not to Be Forgotten (Une histoire oublier ne pas à). UN فقد تعاونت، على سبيل المثال، شبكة مشاريع المدارس المنتسبة لليونسكو مع مشروع طريق الرقيق في إنتاج الفيلم الوثائقي المعنون ' ' قصة لن تنسى``.
    El evento, celebrado con interpretación simultánea de francés e inglés, se organizó con el apoyo del proyecto educativo sobre la trata transatlántica de esclavos de la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN ونظمت هذه المناسبة، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية بالفرنسية والإنكليزية، بدعم من مشروع التثقيف بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو.
    En total, 18 colegios daneses participan en el proyecto de la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO sobre la trata transatlántica de esclavos. UN ٤٥ - وترتبط ثماني عشرة مدرسة دانمركية بمشروع بحث تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو.
    La experiencia de las Escuelas Asociadas de la UNESCO de diez países pertenecientes a distintas regiones del mundo se sintetizó en un manual sobre cultura democrática, y se inició en nueve países la preparación de folletos sobre " No a la violencia " . UN ونشر دليل عن الثقافة الديمقراطية يتضمن عرضا موجزا لتجربة المدارس المنتسبة لليونسكو في عشرة بلدان من مناطق مختلفة من العالم، وشرع في إعداد كتيب بعنوان " لا للعنف " في تسعة بلدان.
    Mediante de una amplia red en la que se incluye la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO y la Red Tunza del PNUMA, se compartirá información y recomendaciones sobre el consumo sostenible con los jóvenes de todo el mundo. UN وعن طريق إحدى الشبكات المكثفة التي تضم شبكات مشاريع المدارس المنتسبة لليونسكو وشبكة تونزا التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، سوف يتم تقاسم المعلومات والممارسات بشأن الاستهلاك المستدام مع الشباب على نطاق العالم.
    La organización aprovecha todas las oportunidades a su alcance para promover su visión, entre otras cosas, mediante foros internacionales y regionales de alto nivel sobre políticas, y utilizando plenamente sus institutos de categoría 1 y 2, así como el proyecto de la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO, el Programa de Cátedras UNESCO y el Programa de Hermanamiento de Universidades. UN وتنتهز المنظمة كل فرصة للترويج لرؤيتها، وذلك بعدة طرق منها المنتديات السياساتية الدولية والإقليمية الرفيعة المستوى، مع الاستفادة الكاملة من المعاهد فئة 1 و 2 وكذلك من خلال شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وبرنامج توأمة الجامعات والكراسي الجامعية لليونسكو.
    La distribución de la documentación sobre ese acto estuvo a cargo de las comisiones nacionales y oficinas regionales de la UNESCO y la red mundial de Escuelas Asociadas de la UNESCO, que suman unas 2.000. UN ووزعت الوثائق عن هذا الحدث على اللجان الوطنية والمكاتب اﻹقليمية التابعة لليونسكو والشبكة العالمية من المدارس المنتسبة لليونسكو )زهاء ٢ ٠٠٠ مدرسة(.
    Las Escuelas Asociadas de la UNESCO recibieron la Declaración de Principios y el Plan de Acción de Seguimiento en traducciones al idioma nacional. Se organizaron celebraciones especiales, entre ellas un certamen de ensayos para estudiantes secundarios sobre el tema “Lo que significa para mí la tolerancia”. UN وتلقت المدارس المنتسبة لليونسكو إعلان المبادئ وخطة العمل وترجمتهما إلى اللغة الوطنية ونظمت تظاهرات خاصة، ومسابقة في كتابة المقالات لطلبة المدارس الثانوية حول موضوع " ما يعنيه التسامح بالنسبة لي " .
    Ocho escuelas de Finlandia participan en la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO (redPEA), puesta en marcha en 1953 e integrada por más de 7.983 instituciones educativas, que abarcan desde la enseñanza preescolar hasta la capacitación de maestros en 175 países. UN 14 - تشارك ثماني مدارس من فنلندا في شبكة مشاريع المدارس المنتسبة لليونسكو (الشبكة)، التي بدأت عملها في عام 1953 (تضم الشبكة أكثر من 983 7 مؤسسة تعليمية، تتراوح بين التعليم قبل المدرسي وتدريب المعلمين في 175 بلدا).
    :: En Ghana, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Accra organizó una videoconferencia con estudiantes de la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO con el objetivo de debatir el tema " Expresamos nuestra libertad mediante la cultura " . UN :: في غانا، نظم مركز الأمم المتحدة الإعلامي في أكرا مؤتمراً عن طريق التداول بالفيديو مع طلاب من شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو لمناقشة موضوع " التعبير عن حريتنا من خلال الثقافة " .
    La UNESCO, socio fundamental en la organización de la videoconferencia mundial para personal docente, compartió sus conocimientos y experiencia en ese ámbito y logró que participaran profesores del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN 20 - وساهمت اليونسكو، التي هي شريكة رئيسية في تنظيم المؤتمر العالمي عبر الفيديو للمعلمين، في تبادل معارفها وخبراتها في هذا المجال، وتأمين مشاركة معلمين يعملون في مشروع المدارس المنتسبة الذي تنفذه اليونسكو.
    Desde septiembre de 2007, 126 escuelas marroquíes forman parte de la Red de Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN 47 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 126 مدرسة مغربية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    283. Catorce escuelas rurales armenias han sido reconocidas Escuelas Asociadas de la UNESCO. UN ٣٨٢- وقد حصلت ٤١ مدرسة أرمينية في المناطق الريفية على مركز المدارس المرتبطة باليونسكو في إطار برنامج المدارس المرتبطة باليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more