"ese beso" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك القبلة
        
    • هذه القبلة
        
    • تلك القبله
        
    • بتلك القبلة
        
    • ذلك قبلة
        
    • تلك القبلةِ
        
    • تلك القُبلة
        
    • هذه القُبلة
        
    • هذه القبله
        
    • وتلك القبلة
        
    Mi corazón late con la esperanza de que ese beso jamás cicatrice. Open Subtitles قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة
    O bien ese beso alteró mi sentido del tiempo y el espacio o este lugar está más ocupado de lo habitual. Open Subtitles إما أن تلك القبلة قد غيرت إدراكي للزمان والمكان، أم أن الحركة نشيطة بهذا المكان أكثر من المعتاد
    Algo delicioso pasó entre nosotros durante ese beso, y no fue solo por mi medicación. Open Subtitles شيء لذيذ مر بنا أثناء تلك القبلة ولم تكن فقط حبة ألتهاب الحلق
    La caída no fue mucho que decir. ¿Qué hay de ese beso? Open Subtitles لم تكن السقطة ما يجب أن نتحدث عنه ، ما رأيك فى هذه القبلة ؟
    He estado pensando en el beso que nos dimos, ese beso tan excelente. Open Subtitles لقد كنت أفكر بتلك القبلة التي حظينا بها تلك القبلة الرائعة
    ese beso podría costarme millones de dólares. Open Subtitles تلك القبلة ستكلفنى الملايين من الدولارات
    Lo sé, pero quiero ir arriba y terminar ese beso. El agua está genial. Open Subtitles اعرف و اريد ان اذهب الى اعلى لكى اكمل تلك القبلة
    Sé que ese beso fue repentino. Open Subtitles أعلم أن تلك القبلة كانت مفاجأة. أتعلمين ماذا؟
    En ese beso antes de salir del departamento. -Eso fue algo, no? Open Subtitles تلك القبلة قبل مغادرتنا الشقة كانت تعني شيئاً، صحيح؟
    Pero lo que pasó en el baile fue... ese beso fue un error. Open Subtitles لكن ما حدث في الحفلة أعني تلك القبلة كانت خطأ
    - Pero las cosas que puedo contar de ese beso. - Oh, ¿sí? Open Subtitles لكن الأشياء التي أستطيع إستنتاجها من تلك القبلة حسنًا ، مثل ؟
    ¿Qué hicieron antes de ese beso? Open Subtitles ماذا فعلتم أنتم الإثنان قبل تلك القبلة ؟
    ese beso de "Abelardo" me hizo sentirme como Superfly. Open Subtitles تلك القبلة من بيغ بيرد جعلتني أشعر مثل الذبابة الخارقة
    Ojalá pudiera deshacer ese beso, porque sentí algo que no había sentido en años, y ahora sé que fue el sabor de la traición. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Escucha, si ese beso no significó nada, estás a punto de volverlo nada a algo. Open Subtitles انصتي، اذا كانت تلك القبلة لاتعني شيئاً فأنتي على وشك تحويل لاشيء الى شيء
    Te lo diré felizmente tan pronto como tenga ese beso. Open Subtitles يسعدني أن أخبرك بعدما أحصل على هذه القبلة.
    ese beso, no fue ni la mitad de bueno que este. Open Subtitles فتلك القبلة لم تكن بنصف حلاوة هذه القبلة
    Desde antes y después de ese beso... Pareciera como si todo en el mundo hubiera cambiado. Open Subtitles لأنّني شعرتُ أنّ عالمي قد تغيّر تماماً بعد هذه القبلة
    Supongo que ahora vas a decirme que ese beso no significó nada. Open Subtitles أَفترضُ الآن أنك سَتخبرُني بان تلك القبله لم تكن تعنى شئ.
    ese beso es tan poco consuelo como una gota de agua para un prado. Open Subtitles لا عزاء بتلك القبلة كما لا نجاة بالماء المتجمد لأفعى تتضور الجوع
    ¿Por qué fue ese beso? Open Subtitles ما كان ذلك قبلة لل؟
    Jackie ¿ de que se trató ese beso ? Open Subtitles جاكي، ماذا كَانتْ تلك القبلةِ كلّ شيء عن؟
    ese beso impulsivo ¿camuflando la verdad con una expresión de amor? Open Subtitles تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟ إخفاء الحقيقة خلف أسوار الحُبّ ؟
    Y no te voy a mentir, ese beso... me dejó sin respiración. Open Subtitles و لن أكذب هذه القُبلة لقد أخذت بأنفاسي بعيداً
    Aquella noche, en el bosque, no quería que ese beso terminara. Open Subtitles تلك الليله، في الغابة لم ارغب ان تنتهي هذه القبله.
    Sincerarte, y ese beso, que... fue un beso muy bueno, lo admito. Open Subtitles افصاحك عن مشاعرك، وتلك القبلة التي... كانت قبلة لطيفة للغاية أعترف بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more