"ese collar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك القلادة
        
    • هذه القلادة
        
    • هذا العقد
        
    • ذلك العقد
        
    • ذلك الطوق
        
    • هذا الطوق
        
    • أن قلادة
        
    • بهذا العقد
        
    • هذه القلاده
        
    • من القلادة
        
    • للقلادة
        
    Katie usó ese collar porque usted se lo pidió porque le dijo que era especial... Open Subtitles كايتي ارتدت تلك القلادة لأنك اجبرتها على ذلك لأنك قلت لها انها مميزة
    Está asociando ese collar a momentos positivos de su vida, y de ese modo, en su mente, lo identifica con ese collar especial. Open Subtitles و هي اختارت تلك القلادة لأنها حصلت عليها في فترة جيِّدة من حياتها بعقلها, هذه هي الخاصية المميّزة لتلك القلادة
    ¿También te has comprado ese collar? Open Subtitles هل اشتريتي هذه القلادة أنتِ كذلك؟ هل لديكِ مثلها؟
    Mira ese collar de piedras. ¿Sabes lo que yo podría hacer con algo así, Eddie? Open Subtitles انظر الى هذا العقد اتعلم , ما الذى يمكن ان افعله بشيئا كهذا , ايدى؟
    Porque comenzaste a usar ese collar de nuevo, el que te di. Open Subtitles لأنكِ بدأتي بإرتداء ذلك العقد مجدداً, العقد الذي أحضرته لكِ.
    Es dulce de tu parte el tratar de mentirme, pero si sigues haciéndolo, ese collar va a electrocutarte. Open Subtitles إنه لطيف منك أن تحاول أن تكذب علي لكنك لو إستمررت هكذا. فسوف يقوم ذلك الطوق بصعقك حتى الموت
    Solo porque no puedas tener ese collar, no quiere decir que no la vayas a volver a ver. Open Subtitles فقط لأنك لا يمكنكِ أن تمتلكين تلك القلادة لا يعني أنكِ لن تريها مرة أخرى
    Porque tres más y podrás hacerme ese collar. Open Subtitles لأنّه 3 أخـريات، ويُمكنك أن تصنعي تلك القلادة.
    Mírelos a los ojos. Y sáquese ese collar. Open Subtitles انظري في عيون المحلفين و تخلصي من تلك القلادة السخيفة
    ¿Comprarle ese collar con dinero que no tenía? Open Subtitles تعلم, شراء تلك القلادة لها من أموال لا أملكها؟
    Para devolver el dinero que robé de mi propia casa para comprarte ese collar. Open Subtitles لأسترد المال الذي سرقته من بيتي لأشتري لك تلك القلادة
    ¿Tienes ese collar de anoche? Open Subtitles مرحبا يا ريبيكا هل ما زالت معك تلك القلادة من ليلة امس ؟
    No había visto ese collar. Llevas un collar nuevo. Open Subtitles لم أري هذه القلادة من قبل حصلتِ علي قلادة جديدة
    Lo único más hermoso que ese collar eres tú. Open Subtitles الشيء الوحيد الأكثر جمالاً من هذه القلادة هو أنتِ
    ¿Vistes ese collar? Para una visión de su futuro? Open Subtitles أتبادلين هذه القلادة مقابل لمحة عن مستقبلكِ؟
    Si encuentras a la chica que lleva ese collar, es tu pirómana. Open Subtitles لو وجدت فتاه ترتدي هذا العقد فهي الحارقه
    Perdón, pero ese collar estaba esa noche en el cuello de la pobre chica. Open Subtitles انا اسف, ولكن هذا العقد كان حول رقبة تلك الفتاة المسكينة تلك الليلة..
    Si lo vendiera a un reducidor, viviría de ese collar toda la vida. Open Subtitles إذا أمكنني سرقة ذلك العقد فيمكنني العيش بثمنه طيلة العمر
    Y, ratas... vean si pueden ponerle ese collar bonito. Open Subtitles لتروا إن كان بمقدوركم أن تربطوا ذلك العقد الجميل حول عنقه
    Pero, ¿ves qué pasa cuando no usas ese collar Open Subtitles لكن أترين مايحدثُ عندما لاترتدين ذلك الطوق بإصبعك؟
    Te sacaré ese collar apenas salgamos de aquí. Open Subtitles إننا سوف نخلع هذا الطوق بمجرد خروجنا من هنا
    Como de dónde sacó Regina ese collar. Open Subtitles كيف حول حيث حصلت على ريجينا أن قلادة.
    Abra las puertas o reventare ese collar de tal manera ¡que solo con esponjas, limpiaran sus restos! Open Subtitles إفتح البوابة , وإلا نسفتك بهذا العقد ليحتاجون مجرفة لجمع أشلائك
    Déjame quitarte ese collar antes de que lo rompas. Open Subtitles لماذا لا تدعينى أخلع هذه القلاده ؟
    No creas que no sé lo de las pistas que has estado dejando, empezando por ese collar. Open Subtitles لا تضنّي أنني لا أعلم الأدلة التي ترتكيها , بداية من القلادة
    ¿Sobre qué tenemos ese collar desde hace tres días... y no hemos hecho nada? Open Subtitles في حيازتنا للقلادة ثلاثة أيام و عدم قيامنا بأي تصرف تجاه ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more