"ese dinero" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذلك المال
        
    • هذا المال
        
    • هذه الأموال
        
    • تلك النقود
        
    • هذه النقود
        
    • هذا المبلغ
        
    • تلك الاموال
        
    • بهذا المال
        
    • تلك الأموال
        
    • ذلك المبلغ
        
    • ذلك المالِ
        
    • بذلك المال
        
    • ذاك المال
        
    • لهذا المال
        
    • هذه الاموال
        
    Y le pagué ese dinero para que no tuviera ningún poder sobre la investigación de la que yo formaba parte. Open Subtitles وأنا دفعت له ذلك المال كي لا يكون له أي سلطة على التحقيق الذي كنت جزءاً منه
    Crees que después de todo ese tiempo y de todo ese dinero que recogí, algo de eso fue para proteger el interes de americanos reales? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    ¿Ganaste todo ese dinero por estar sentada mirando la tele y comiendo? Open Subtitles كسبت كل هذا المال من الجلوس ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام؟
    Sabes, con todo ese dinero en mi falda, podríamos haber conducido hasta Méjico. Open Subtitles أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك
    ¿Por qué dejaste todo ese dinero en el sector privado para venir a trabajar aquí? Open Subtitles ما الدافع لترك كل هذه الأموال في القطاع الخاص لتأتي إلى العمل هنا؟
    Si tu suegra consigue retirarte la custodia legal, ella tendrá el poder sobre ese dinero. Open Subtitles بإمكان حماتك أن تبعدك كالوصي القانوني ومن ثم تصبح الوصية على تلك النقود
    Y con todo ese dinero, te digo que se podía permitir crecer. Open Subtitles دعني اخبركَ مع كل ذلك المال يمكنها أن تدفع لتنمو
    Sé cómo has estado consiguiendo todo ese dinero en ese trabajo nuevo. Open Subtitles انا اعرف كيف جمعت كل ذلك المال في عملك الجديد
    La ironía es que usó ese dinero para financiar su primera campaña al Congreso. Open Subtitles الأمر المُثير للسخرية هُو أنّه استخدم ذلك المال لتمويل حملة الكونغرس الأولى.
    Tienes que entender, para gente como tu padre y yo, que nunca tuvimos dinero, nunca, de niños, para gente de nuestra generación, ese dinero es importante. Open Subtitles بالنسبة لأشخاص مثلي أنا وأبيكِ لم يمتلكوا أي أموال على الإطلاق وهم أطفال، أشخاص من جيلنا، ذلك المال ذو أهمية كبيرة لهم
    No, ya he usado ese dinero como cuota inicial de 10 km cuadrados de desierto. Open Subtitles لا، لا أستطيع العيش هكذا لا، لقد أستخدمت ذلك المال كـ دفعة أولى
    ese dinero me lo gané. Además mi padre dijo que esto era decisión mía. Open Subtitles لقد جنيت هذا المال بنفسي وقد قال والدي أن القرار يعود لي
    Necesito ese dinero y sé que está cerca, y que me cuelguen si un mocoso se interpondrá en mi camino. Open Subtitles أنا أحتاج هذا المال وأنا أعرف انه قريب سوف اكون ملعون اذا وقف فى طريقى فتى متعجرف
    La verdad es que exigí saber a dónde iba todo ese dinero y créanme que estamos hablando de mucho dinero. Open Subtitles فى الحقيقه طلبت ان اعرف اين يذهب كل هذا المال وصدقنى اننا نتحدث عن الكثير من المال
    Imagínate lo que un genio como yo, haría con todo ese dinero. Open Subtitles تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال
    Realmente no gastarás nada de ese dinero? que hay de nuestra visita al mall? Open Subtitles أ حقاً لن تنفقي أي شئ من هذا المال ماذا بشأن المول
    ese dinero se destinaba a sufragar los sueldos y las primas de los soldados congoleños que estaban en el frente. UN وكانت هذه الأموال تستخدم في سداد مرتبات ومكافآت للجنود الكونغولين الموجودين على أرض المعركة.
    Saddam ha proporcionado a cada una de las familias de terroristas palestinos decenas de miles de dólares y ya ha pagado varios millones de dólares de ese dinero ensangrentado. UN لقد قدم صدام لكل أسرة من أسر الإرهابيين الفلسطينيين عشرات الآلاف من الدولارات، ودفع بالفعل عدة ملايين من الدولارات من هذه الأموال على سبيل الديّة.
    Está bien. Me siento mal de que hayas gastado todo ese dinero. Open Subtitles لا بأس, فقط أشعر بالسوء لأنك أنفقت كل تلك النقود
    No deberías malgastar ese dinero. Ve a casa y dáselo a tu madre. Open Subtitles الأفضل ألا تبدد هذه النقود عد إلى بيتك و أعطها لوالدتك
    Supuestamente, ese dinero se utilizaría para contratar un avión especial que lo sacara del país. UN وزُعم أن هذا المبلغ المالي سيُستخدم في تأجير طائرة خاصة لمغادرة البلاد.
    Eso no son buenas noticias para ti, considerando a quién pertenece ese dinero. Open Subtitles وهذا ليس خبرا جيداً لك، بالنظر للذي تنتمي إليه تلك الاموال.
    Haz más trabajos para mí cuando saborees lo que ese dinero te da. Open Subtitles يحب أن تنفذ لي المزيد من الأعمال بعد أن تعرف ما يمكنك فعله بهذا المال
    Una parte de ese dinero, no se sabe cuánto, había de utilizarse en acciones militares contra el Gobierno Federal de Transición. UN وكان من المقرر استخدام قسط غير معروف من تلك الأموال في شن أعمال عسكرية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    A ese respecto, pregunta cuánto se ha pagado a los consultores, y señala que ese dinero podría haberse utilizado más provechosamente como contribución a la Cuenta para el Desarrollo. UN وتساءل في ذلك الصدد عن المبلغ المدفوع للاستشاري وأوضح أن ذلك المبلغ كان يمكن استخدامه كمساهمة في حساب التنمية.
    Debería usar algo de ese dinero para comprarle algo de dignidad. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَستعملَ بعض ذلك المالِ ليشتري لها فكرة
    Con ese dinero... ! Puedo comprarme unos DVD muy interesantes! Open Subtitles بذلك المال الكثير يمكننا أن نشتري الكثير من الديفيدي المثير
    He estado esperando por ese dinero tres anos. Open Subtitles هذا ليس عدلا لقد كنت في انتظار ذاك المال منذ ثلاث سنوات
    Señora, no hay rastros de ese dinero por ninguna parte. Open Subtitles سيدتى ، ليس هناك اى اثر لهذا المال فى اى مكان
    Cruzaron todo el Atlántico para hacer todo ese dinero. Enriquecerse así los llevará directo al infierno. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more