"ese traje" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك البدلة
        
    • هذه البدلة
        
    • هذا الزي
        
    • تلك البذلة
        
    • تلك السترة
        
    • هذه البذلة
        
    • ذلك الزي
        
    • هذه البزة
        
    • هذا الزى
        
    • لتلك البدلة
        
    • هذا الزيّ
        
    • هذه البدله
        
    • هذه البذة
        
    • تلك البزة
        
    • بهذه البدلة
        
    Tiene que parecer que tienes dinero. Es por eso que estás usando ese traje. Open Subtitles يجب أن تبدو وكأنك تملك مالاً ولهذا أنت ترتدي تلك البدلة الأنيقة
    Por supuesto, eso fue hace mucho tiempo, y tenía que llevar ese traje. Open Subtitles إنّها متاحة، كان ذلك قبل فترة طويلة، واضطررت لارتداء تلك البدلة.
    ¿Cuanto de lo tuyo tuviste que entregar... para ese traje hecho a mano, eh? Open Subtitles كم عدد من ضحيت بهم من فريقك لأجل هذه البدلة المصممة باليد؟
    ese traje ya está vendido, señor. Va a ser recogido esta mañana. Open Subtitles تم بيع هذه البدلة يا سيدي سيتم استلامها هذا الصباح
    De todos modos, le sienta muy bien su uniforme. ese traje de faena de color beige. Open Subtitles حسناً, يبدو هذا الزي جميلاً جدا على أي حال وهذا اللون الكريمي على الجوانب
    Ojalá no me hubiese puesto ese traje tan feo ese día. TED وددت لو لم أرتدي يومها تلك البذلة القبيحة.
    ese traje me costó bastante dinero. Open Subtitles تلك السترة كلفتنى أموالاً طائلة.
    ¿Ese traje venía ya con sudor? Open Subtitles هل هذه البذلة اشتريتها من قسم الملابس المستعملة؟
    Por eso uno se sientes invencible al ponerse ese traje de poder, y por eso que te sientes hermosa con ese vestidito negro. TED وتشعُر بأنك منيع حينما ترتدي تلك البدلة ذات الطاقة، ولذلك تشعري بأنك جميلة في ذلك الفستان الأسود القصير.
    Es obvio que el caballero que llevaba ese traje... no era muy grande. Open Subtitles من الواضح بأنَ الفارس الَذي إرتدى ...تلك البدلة لم يعش طويلاً
    Íbamos al cine, llevabas puesto ese traje rosado que tanto me gusta. Open Subtitles كنا ذاهبين معا لمشاهدة فيلم و كنتِ تلبسين تلك البدلة الوردية كم انا أحبكِ حقا
    Y déjame decirte, desde el fondo de mi corazón... ese traje es apesta. Open Subtitles حصلت عليه، رئيس. وتركني فقط أقول , من أعماق قلبي تلك البدلة ترفس.
    Pero cuando las chicas te vean con ese traje, se abalanzarán sobre ti. Open Subtitles لكن عندما تراك البنات في هذه البدلة سوف ينلهن عليك بالإعجاب
    Puedo ver eso, ¿pero por qué llevas ese traje prehistórico? Open Subtitles اني ارى ذلك. لكن لماذا تلبس هذه البدلة الما قبل التاريخ
    Creía haberme librado de ti. ¿Y ese coche, ese traje? Open Subtitles لقد تخيلت أننى قد تخلصت منك وما هذه البدلة ومن أين السيارة؟
    ¿Sabes, Brian? Cuando usas ese traje pareciera que estuvieras haciendo caca blanca y que no lo pudieras sacar. Open Subtitles أتعلم براين، عندما تلبس هذه البدلة يبدو ذيلك كأنه براز أبيض
    Poniéndose ese traje va bien encaminada. Open Subtitles إرتداء هذا الزي يعد خطوة في الطريق الصحيح
    Arriba, corazón. Vamos a buscar ese traje. Open Subtitles اصحي ياحبيبي , يجب ان نحضر لك تلك البذلة
    ¿Has lavado ese traje desde que te lo dieron? Open Subtitles هل نظفت تلك السترة ولو لمرة واحدة منذ أن حصلت عليها؟
    No recuerdo la última vez que te vi con ese traje. Open Subtitles ألم تتذكر المرة الأخيرة التى رأيتك فيها مرتدياً هذه البذلة
    Qué bueno que no compré ese traje. Open Subtitles أوه, أنا مسرور أنني لم أرتدي مثل ذلك الزي
    Tuviste ese traje puesto por 5 minutos, y ya eres un marica. Open Subtitles ارتديت هذه البزة لخمسة دقائق وقمت بتلويثها
    Alguien realmente quiere mantener el secreto de lo que haya dentro de ese traje. Open Subtitles شخص ما يريد فعلا الحفاظ على سرية ما بداخل هذا الزى
    Estaba en el equipo de diseño de ese traje que estaba usando. Open Subtitles لقد كنت في فريق التصميم لتلك البدلة التي كنت أرتديها.
    Oh, no, cariño, ese traje no. Open Subtitles أوه، لا، حبيبتي، . ليس هذا الزيّ
    Rachel, dile a tu padre que no puede usar ese traje. Open Subtitles رايتشل، عزيزي، أخبرْ أبّاكَ ان لا يلبس هذه البدله.
    Creo que la pistola está detrás de ese traje, en algún lugar. Open Subtitles أعتقد أن السلاح خلف هذه البذة في مكان ما
    Llevas mucho en ese traje de piel, lo has olvidado. Antes había una auténtica Margaret Blaine. Open Subtitles ،لقد ارتديتِ تلك البزة الجلدية لوقتٍ طويل .حتى أنكِ نسيتِ، كانت هناك مارجريت بلين حقيقية
    Viendo ese traje se puede suponer que vas a algún sitio. Open Subtitles من الواضح أنك لابد أن تتواجد في مكان ما بهذه البدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more