"esenciales de cfc" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية
        
    • الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • مركبات الكربون الكلوروفلورية
        
    Exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2010 Condición UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    Exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2011 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2011
    Propuestas para usos esenciales de CFC presentadas en 2013 para 2014 y 2015 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015
    Exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    Exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2012 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2012
    Una producción unificada definitiva corre el riesgo de que se produzcan cantidades exageradas y para usos no esenciales de CFC para varios años. UN لقد بولغ في مخاطر إنتاج دفعة واحدة نهائية، وفي الاستخدامات غير الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المنتجة لسنوات متعددة.
    En el cuadro 9 se resume la información relativa a las exenciones para usos esenciales de CFC para 2010 otorgadas a Partes conforme a las decisiones XX/2, XXI/4 y XXI/5. UN 26 - يوجز الجدول 9 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2010 الممنوحة للأطراف بموجب المقررات 20/2 و21/4 و21/5.
    Todos los países que presentaron informes sobre las exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas para 2010 habían facilitado marcos de contabilidad. UN 14 - وقدمت جميع البلدان التي قامت بالإبلاغ عن الإعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة لعام 2010 أطراً حسابية.
    En el cuadro 11 se resume la información relativa a las exenciones para usos esenciales de CFC para 2011 otorgadas a Partes conforme a las decisiones XXII/4, XXII/5 y XXIII/2. UN 33 - يوجز الجدول 11 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2011 الممنوحة للأطراف بموجب المقررات 22/4 و22/5 و23/2.
    Propuestas de exenciones para usos esenciales de CFC presentadas en 2014 para 2015 y 2016 (en toneladas métricas) UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2014 للعامين 2015 و2016 (بالأطنان المترية)
    Una fecha concreta en la que la Parte dejará de presentar propuestas de exenciones para usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas cuyo único ingrediente activo sea el salbutamol y cuya venta o distribución esté prevista en el mercado de cualquier Parte que no opere al amparo del párrafo 1 del artículo 5; UN (أ) موعداً محدداً يتوقف فيه الطرف عن تقديم الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول، وحيث يتوقع أن تباع أو توزع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في أسواق أي طرف غير عامل بموجب المادة 5؛
    Además, la Unión Europea, que en la 22ª Reunión de las Partes no había presentado el informe relativo a las exenciones para usos esenciales de CFC correspondientes al año 2009 otorgadas para el inhaladores de dosis medidas, ya la presentó. UN 27 - وبالإضافة إلى ذلك، قدم الاتحاد الأوروبي، الذي لم يقدم تقريره المحاسبي عن الإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2009 إبان الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف، قام الآن بتقديم ذلك التقرير.
    En el cuadro 12 se resume la información relativa a las exenciones para usos esenciales de CFC para 2012 otorgadas a Partes conforme a las decisiones XXIII/2 1), XXIII/2 9) y XXIII/3. UN 36 - يوجز الجدول 12 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2012 الممنوحة للأطراف بموجب المقررات 23/2 (1) و23/2 (9) و23/3.
    El Copresidente recordó que en la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había presentado sus recomendaciones sobre las propuestas de exenciones para usos esenciales de CFC para la fabricación de inhaladores de dosis medidas para 2014. UN 27 - أشار الرئيس المشارك إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم توصياته بشأن تعيينات عام 2014 لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة إبان الدورة الثالثة والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Pedir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que, cuando presenten sus propuestas de exenciones para usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas, especifiquen, para cada uso propuesto, los ingredientes activos, el mercado previsto para la venta o distribución y el volumen de CFC requerido; UN 2 - يطلب إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، لدى تقديم ترشيحاتها لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، بأن تقوم بتحديد العنصر النشط والسوق المستهدفة للبيع أو التوزيع وحجم مركبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة بالنسبة لكل استخدام مرشح؛
    2. Pedir a las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que, cuando presenten sus propuestas de exenciones para usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas, especifiquen, para cada uso propuesto, los ingredientes activos, el mercado previsto para la venta o distribución y el volumen de CFC requerido; UN 2 - يطلب إلى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، لدى تقديم ترشيحاتها لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، بأن تقوم بتحديد العنصر النشط والسوق المستهدفة للبيع أو التوزيع وحجم مركبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة بالنسبة لكل استخدام مرشح؛
    Cuadro 2 Recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre propuestas presentadas en 2010 para 2011 de exenciones de usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas, con ingredientes y mercados previstos UN توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات عام 2010 الخاصة بإعفاءات عام 2011 الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، مع بيان العناصر والأسواق المتوقعة
    En el cuadro 5 se resume la información relativa a las exenciones para usos esenciales de CFC correspondientes a 2010 otorgadas a Partes conforme a las decisiones XX/2, XXI/4 y XXI/5. UN 15 - يوجز الجدول 5 المعلومات المتعلقة بالإعفاءات من أجل الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2010 التي منحت للأطراف بموجب المقررات 20/2، 21/4 و21/5.
    República Dominicana Además, la Unión Europea, que anteriormente no había presentado su información relativa a las exenciones para usos esenciales de CFC correspondientes al año 2009 otorgadas para el uso de inhaladores de dosis medidas, ya la presentó. UN 16 - إضافةً إلى ذلك فإن الاتحاد الأوروبي، الذي لم يقدم في السابق تقرير الحصر الخاص به والمتعلق بالإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة للعام 2009، قد قدم هذا التقرير.
    Ahora bien, existía la posibilidad de que el optimismo cada vez mayor derivado de la eliminación gradual de los usos esenciales de CFC, los halones y otras sustancias no pudiera aplicarse también al metilbromuro. UN وفي نفس الوقت، فربما لا يمتد نطاق التفاؤل المتنامي بشأن التخلص التدريجي من الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات وغيرها من المواد إلى بروميد الميثيل بالضرورة.
    El cuadro 1 muestra los pedidos de las partes de exenciones para usos esenciales de CFC para 2011 y las recomendaciones iniciales del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. Incluye una breve explicación en los casos en que las recomendaciones del Grupo no concuerdan con un pedido determinado. UN 38 - يبين الجدول 1 طلبات الأطراف للحصول على إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2011 فيما يخص مركبات الكربون الكلوروفلورية والتوصيات الأولية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، مع توضيح مختصر عندما يكون هناك اختلاف بين توصية الفريق وطلب بعينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more