"esfera de interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجال التركيز
        
    • مجال تركيز
        
    • مجال الاهتمام
        
    • مجال من مجالات التركيز
        
    • لمجال التركيز
        
    • مجال اهتمام
        
    • المجالات التي تهمهم
        
    • بمجال اهتمام
        
    • ومجال التركيز
        
    • مجال تركيزه
        
    • مجالا من مجالات التركيز
        
    La principal esfera de interés es la prevención y recuperación de los desechos. UN وينطوي مجال التركيز على الوقاية من النفايات واستخلاص ما بقي بها من مواد نافعة.
    Esfera de interés: " Los enfoques basados en los ecosistemas y los océanos " UN مجال التركيز: النُهُج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي والمحيطات
    La elaboración y difusión de los documentos normativos fundamentales ha sido una esfera de interés que con el tiempo propiciará la preparación de un nuevo manual de finanzas y de un manual para administradores financieros. UN وشكل إعداد وتعميم الوثائق التوجيهية الرئيسية مجال تركيز هذه اﻷنشطة وسيؤدي ذلك في النهاية إلى إصدار دليل مالي جديد فضلاً عن كتيب للمديرين الماليين.
    Una delegación recalcó que debían establecerse sistemas de vigilancia de los aspectos sociales de las crisis y pidió que los indicadores básicos tuvieran en cuenta esa esfera de interés. UN وشدد وفد آخر على أهمية إقامة نظم لرصد الجوانب الاجتماعية لﻷزمات وطالب بأن تشمل المؤشرات اﻷساسية مجال الاهتمام هذا.
    En la sección financiera de los informes se muestran los gastos realizados en cada esfera de interés a escala mundial, regional o nacional. UN وتظهر التقارير، في فرعها المالي، النفقات المتكبدة في كل مجال من مجالات التركيز على المستوى العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    El principal aumento se registró en la esfera de interés 5, que pasó de 7 millones de dólares en 2006 a 18 millones de dólares en 2007. UN وقد حدثت الزيادة الأكبر لمجال التركيز 5، وذلك من 7 ملايين دولار في عام 2006 إلى 18 مليون دولار في عام 2007.
    Asistencia directa a los programas por esfera de interés y región OR-E UN المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجال التركيز والمنطقة
    Como parte del planteamiento del ciclo de vida, la primera esfera de interés aumentará la atención del UNICEF a los niños muy pequeños y sus madres. UN وكجزء من نهج دورة الحياة، يساهم مجال التركيز 1 في زيادة تركيز اليونيسيف على الأطفال الصغار جدا وأمهاتهم.
    Esa esfera de interés cuenta con una amplia base programática, lo que puede plantear más problemas a los donantes para conceder fondos temáticos en esa categoría. UN ويحظى مجال التركيز هذا بقاعدة برنامجية واسعة، الأمر الذي قد يزيد من صعوبة قيام الجهات المانحة بتقديم التمويل المواضيعي في هذه الفئة.
    Porcentaje de efectos directos a nivel de países relacionados con cada una de las dimensiones de productos institucionales, por esfera de interés Dimensión de producto UN النسبة المئوية للنتائج القطرية المرتبطة بكل بُعد من أبعاد النواتج المؤسسية، بحسب مجال التركيز
    La reposición de la esfera de interés tendría lugar durante el proceso ordinario de reposición del FMAM. UN وسيجري تجديد موارد مجال التركيز من خلال عملية تجديد الموارد العادية لمرفق البيئة العالمية.
    La esfera de interés integrada de los productos químicos y los desechos podría tener las siguientes características: UN ويمكن أن يتحلى مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات بالسمات التالية:
    Se utilizan instrumentos de integración de los conocimientos y de intercambio de información para mejorar el uso de la ciencia en la esfera de interés del FMAM relacionada con las aguas internacionales. UN تستخدَم أدوات دمج المعرفة والتشارك في المعلومات لتعزيز استخدام العلم في مجال تركيز المياه العالمية من قبل مرفق البيئة العالمية.
    26. Por lo general, las organizaciones observadoras a las que se invita han sido de carácter internacional, tanto por su esfera de interés como por su composición. UN 26- وعادة ما كان مجال تركيز المنظمات المدعوة للمشاركة بصفة مراقب وعضويتها دوليي الطابع.
    E. Establecimiento de una esfera de interés integrada de los productos químicos y los desechos UN هاء - إنشاء مجال تركيز متكامل للمواد الكيميائية والنفايات
    Un representante sugirió que esta esfera de interés merecía que se realizaran nuevas investigaciones y trabajos. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن مجال الاهتمام هذا يستحق المزيد من الدراسة والعمل.
    Las cuestiones relativas al desarrollo económico son por lo general la principal esfera de interés para la comunidad circundante de una empresa. UN غالبا ما تشكل القضايا المتصلة بالتنمية الاقتصادية مجال الاهتمام الرئيسي للمجتمع المحيط بمشروع.
    ii) Es necesario elaborar un informe consolidado por cada esfera de interés para los donantes. UN ' 2` تحتاج الجهات المانحة لتقرير موحد واحد عن كل مجال من مجالات التركيز.
    Las delegaciones manifestaron puntos de vistas coincidentes en relación con numerosos aspectos de esa esfera de interés. UN 26 - كان هناك تقارب كبير في الآراء فيما بين الوفود بشأن عدة جوانب لمجال التركيز.
    La cuestión de la transferencia de tecnología es una esfera de interés especial que merece ulteriores investigaciones y deliberaciones intergubernamentales. UN تشكل مسألة نقل التكنولوجيا مجال اهتمام خاص يستدعي إجراء مزيد من البحوث والمداولات الحكومية الدولية.
    El sistema permite a los funcionarios buscar empleo en los distintos sectores funcionales, categorías y lugares de destino, y recibir avisos cuando se producen vacantes en su esfera de interés. UN ويتيح هذا النظام للموظفين إمكانية البحث عن وظائف بحسب المجالات والرتبة ومركز العمل وتلقي إخطارات عن الوظائف الشاغرة التي يُعلن عنها في المجالات التي تهمهم.
    Se proporciona a los departamentos y las oficinas de la Secretaría, en el plazo de 10 días a partir de la recepción de una solicitud, mapas y datos geoespaciales digitales mundiales actualizados relativos a una esfera de interés UN تزويد الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، في غضون 10 أيام من تقديم الطلب، بأحدث البيانات المكانية والخرائط الرقمية العالمية المتعلقة بمجال اهتمام معين
    Otra esfera de interés ha sido la participación de la mujer en la vida pública, en relación con lo cual se ofrecieron varios cursos destinados a dotar a la mujer de las herramientas que les permitan ejercer una función activa en los órganos políticos, en el sector empresarial y en otros ámbitos. UN ومجال التركيز الآخر هو مشاركة المرأة في الحياة العامة، وعرضت من أجل هذا الغرض عدة برامج تهدف إلى تزويد المرأة بأدوات لتمكينها من القيام بدور نشط في الهيئات السياسية وفي دوائر الأعمال ومجالات أخرى.
    Durante el período que se examina, Michael Douglas, cuya esfera de interés especial como Mensajero de la Paz es el desarme, hizo varias contribuciones para apoyar las iniciativas en materia de desarme. UN وخلال الفترة المستعرضة، قدم مايكل دوغلاس، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا من المساهمات لدعم جهود نزع السلاح، حيث أن مجال تركيزه المتخصص كرسول للسلام هو نزع السلاح.
    Esta será una esfera de interés para la Junta en auditorías futuras. UN وسيكون هذا مجالا من مجالات التركيز بالنسبة للمجلس في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more