"eso es malo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا سيء
        
    • هذا سيئ
        
    • هذا شيء سيء
        
    • هذا سئ
        
    • هذا أمر سيء
        
    • ذلك سيء
        
    • ذلك سيئُ
        
    • أهذا سيء
        
    • ذلك سيئ
        
    • هذا أمر سيئ
        
    • هذا أمرٌ سيء
        
    • أهذا أمر سيء
        
    • هو سيء
        
    • هذا سىء
        
    • هذا هو الاستياء
        
    Eso es malo, Madre. Los bebés necesitan leche para vivir. Open Subtitles هذا سيء يا أمي، يحتاج الرضع للحليب ليعيشوا
    - No, Eso es malo. - Eso no es malo, está fatal. Open Subtitles لا ، هذا سيء إنه ليس سيئاً ، إنه مروّع
    Está bien, Eso es malo. Bueno, cumplieron su deseo. Open Subtitles حسنًا, هذا سيئ حسنًا, ستحصلان على أمنيتكما
    No. Dios, ¿eso es malo? Open Subtitles كلا , هل هذا شيء سيء ؟
    Muestras que te importa, sin que en realidad te permitas preocuparte, porque si te muestras demasiado sensible, se asustarán, y ellos se pondrán sensibles y Eso es malo. Open Subtitles أن تظهر أنك تهتم , بدون ان تسمح لنفسك أن تهتم حقاً , لأنك لو تأثرت , سيخافون حينها , و عندها سيتأثرون و هذا سئ
    Eso es malo para los conejos y no es bueno para la gente. Open Subtitles هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر
    - Pero no pueden auditarte porque Eso es malo. Open Subtitles وتستطيع أن تدفع ضرائبك ولكن لا تراجعها لأن ذلك سيء
    Dios, no. Garganta equivocada, mujer equivocada. Eso es malo. Open Subtitles يا إلهي، أخطأت الحلق أخطأت المرأة، هذا سيء
    Eso es malo. Lamento haberte arrastrado a esto. Open Subtitles هذا سيء , أنا أسف لأنك أصبحت جزءً من هذا
    Eso es malo, porque estuve pensando en salir esta noche Open Subtitles هذا سيء جداً لأنني كنت آمل أن نلتقي الليلة
    De acuerdo, bien, mándalo ahí fuera a mitad de la noche y si no vuelve, Eso es malo para todos. Open Subtitles حسنا، ارسله خارج البوابة في منتصف الليل وهو لن يعود أبدا هذا سيء للجميع
    Oh, oh, Eso es malo... Lo siento chicos, tengo que irme... Open Subtitles اوه اوه هذا سيء اعذروني يا اولاد ، يجب ان اغادر بسرعه
    Está el chico malo de todas las películas en blanco y negro. ¿Crees que Eso es malo? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    Si crees que Eso es malo, a mí me obliga a llevar boxers para mantener frías las pelotas. Open Subtitles ستظنين ان هذا سيئ انها تجعلني ارتدي ملابس داخلية لتدفئة الخصية
    ¿Eso es malo? Open Subtitles هل هذا شيء سيء . ؟
    Eso es malo, mamá, porque contaba con que la distrajeras. Open Subtitles , هذا سئ للغاية يا أمي لأني كنت أعتمد عليكِ لالهائها
    Eso es malo porque he tenido una noche muy tranquila. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً
    ¡Eso es malo! - ¡Para! - ¿En qué siglo estás viviendo? Open Subtitles نعم لا تفعلي ذلك ذلك سيء توقفي
    - Eso es malo, un dato importante. Open Subtitles ذلك سيئُ. رأس الأمانِ المهمِ. شكراً، إجون.
    Creía que tú me lo ibas a decir. ¿Eso es malo? Open Subtitles -لقد ظننت أنك ستخبرني ، أهذا سيء ؟
    Eso es malo, eso es muy malo. Open Subtitles ذلك سيئ ، ذلك سيئ جداً
    Hemos perdido el Stargate, hemos perdido la Sala de Control. - Eso es malo. - Pero no te perdimos a ti. Open Subtitles خسرنا البوابة ، و فقدنا غرفة التحكم هذا أمر سيئ
    Oh, Eso es malo, Eso es malo. Open Subtitles هذا أمرٌ سيء, إسمع .. ؟
    ¿Eso es malo? Open Subtitles أهذا أمر سيء ؟
    Eh, me avergüenza decir que no se quién es. ¿Eso es malo? Open Subtitles إنني مُحرجة لأقول أنني لا أعرفه, هل هو سيء الطِباع؟
    Eso es malo para ti, amigo. No consumas drogas. Open Subtitles هذا سىء لك لا تتعاطى المخدرات
    Que ignores el protocolo del hospital, Eso es malo. Open Subtitles عندما تتجاهلين بروتوكول المستشفى هذا هو الاستياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more