"eso es verdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا صحيح
        
    • هذا حقيقي
        
    • أهذا صحيح
        
    • هذا صحيحاً
        
    • هذا حقيقى
        
    • ذلك حقيقيُ
        
    • هذا صحيحا
        
    • هذه هي الحقيقة
        
    • ذلك حقيقي
        
    • ذلك صحيحاً
        
    • كان ذلك صحيحا
        
    • هذا حقيقياً
        
    • هذه حقيقة
        
    • ذلكَ صحيحاً
        
    • صح ذلك
        
    Eso es verdad. Pero yo digo que ahora cambió el juego. Lo siento, órdenes estrictas. Open Subtitles هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج
    Si Eso es verdad, ¿cuánto tiempo los dragones pueden guardar un resentimiento? Open Subtitles لو هذا صحيح,كم المده التى تدوم فيها العداوه بين التنانين؟
    Eso es verdad, pero no creo que yo pueda romper la tradición hasta ese grado. Open Subtitles هذا صحيح لكن لا أظن أنه يمكنني الإنشقاق عن التقاليد إلى تلك الدرجة
    Excepto por lo de mi pene. Eso es verdad. Es más grande que monedas. Open Subtitles إلا في الجزئية الخاصة بقضيبي هذا حقيقي, إنه أكبر من العملة
    Tu profesora me dice que no quieres bailar. ¿Eso es verdad? Open Subtitles معلمتك أخبرتني بأنك لا تودين الرقص , أهذا صحيح ؟
    Si Eso es verdad, ¿por qué no duermo preocupado por mis clientes? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟
    Si Eso es verdad, tan sólo necesito oírlo de su boca. Open Subtitles . إذا كان هذا حقيقى ، أنا بحاجة لسماع منه ذلك فقط
    Eso es verdad, digo, si quitas a Roz de la ecuación, Open Subtitles ذلك حقيقيُ. أَعْني، إذا تَأْخذُ روز خارج المعادلةِ،
    Porque Eso es verdad, pero eso lo he sabido durante toda mi vida y nunca me ha hecho perder el sueño. Open Subtitles لان كل هذا صحيح لكني مَضيت بحياتي كلها على معرفة به ولم يسبب لي ابدا مشاكل في النوم
    Y Eso es verdad, pero el problema es que cualquier uso del gen requiere que esté aislado. TED و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة
    Eso es verdad de la prostitución, pero también es cierto para el trabajo agrícola, el trabajo de la hospitalidad y el servicio doméstico. TED هذا صحيح عن الدعارة، لكن أيضا صحيح عن العمل الزراعي، المهن الفندقية والعمل المنزلي.
    La anciana... Eso es verdad... iba a matarla... de una puñalada en el costado... con un puñal parecido para dirigir las sospechas hacia el misterioso asesino... Open Subtitles المرأة العجوز , هذا صحيح حاولت طعنها بسكين مشابهة
    Si Eso es verdad, ¿cómo ha podido decepcionarme como Io ha hecho hoy? Open Subtitles لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟
    Eso es verdad, pero cuando hay dos, yo diría que hay demasiados. Open Subtitles هذا صحيح لكن عندما يكون فيها اثنين عندها اقول ان هناك واحد زيادة
    - Tu tuviste que ser buena esposa. - Eso es verdad. Open Subtitles لا بد أنك كنت زوجة صالحة هذا صحيح بما فيه الكفاية
    Sé que todo Eso es verdad, pero debo proseguir mi camino. Open Subtitles أنا متأكد أن كل هذا صحيح ولكن ينبغى أن أذهب لطريقى
    Eso es verdad, hackers, Eso es verdad. Open Subtitles هذا حقيقي, ايها القراصنة, هذا حقيقي
    ¿Oh, Eso es verdad, Buchalter? Open Subtitles أوه.. أهذا صحيح يا بوكالتير؟
    Si Eso es verdad, no habría nada de qué preocuparse. ¿Cierto? Open Subtitles ،إذا كان هذا صحيحاً فلن يكون هناك شيئاً للقلق منه، صحيح؟
    Tengo un ego demasiado grande para eso. - Ya, Eso es verdad Open Subtitles . لدى الكثير من الخبرة فى ذلك . حسناً , هذا حقيقى
    Si, Eso es verdad. Open Subtitles أوه نعم، ذلك حقيقيُ.
    Si Eso es verdad, debemos evitar que vayas. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا فمنا واجبنا ان نمنعك من الذهاب
    Los científicos le dijeron, bien, Nicolás, si Eso es verdad debemos poder detectar el movimiento de la Tierra alrededor del Sol. TED عندها قال العلماء.. حسنا نيقولا .. اذا كانت هذه هي الحقيقة فاننا نستطيع عندئذ أن نرصد حركة اﻷرض حول الشمس
    Si Eso es verdad va a costar muchísimo más. Open Subtitles اتعلم انه لو كان ذلك حقيقي سيكلفنا هذا المزيد من المال
    Bueno, si Eso es verdad, el hombre que violó y cortó a su mujer aún anda por ahí. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Si Eso es verdad, ¿por qué una no me ha encontrado aún? Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا ، لمَ لم تصطادني واحدة بعد؟
    Si Eso es verdad, he cometido un error y debe matarme ahora mismo. Open Subtitles إن كان هذا حقيقياً إذن فقد أخطأت ويجب أن تقتلوني الآن
    Katherine y yo nos parecemos mucho, Eso es verdad. Open Subtitles أنا وكاثرين متشابهين جدا هذه حقيقة
    Si Eso es verdad, tenemos una plaga en el jardín. Open Subtitles إذا كان ذلكَ صحيحاً ، فستكون بين أيدينا حديقة مضجرة
    Si Eso es verdad, tienes una hija habilidosa. Open Subtitles حسناً, إذا صح ذلك فقد وُهبت بإبنة واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more