Pues eso no va a pasar. No va a pasar. No hoy. | Open Subtitles | حسنا ولكن هذا لن يحدث ليس اليوم يجب ان تذهب |
No te preocupes. Yo vigilo tu espalda, amigo. eso no va a pasar. | Open Subtitles | لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث |
Ambos sabemos que eso no va a pasar. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث أنتِ تغيرتِ. |
Guau, bien. eso no va a pasar por muchas razones además de que ames a tu esposa. | Open Subtitles | هذا لن يحصل لعدّة أسباب، إلى جانب حبك لزوجتك |
eso no va a pasar este año. No habrá ninguna fiesta clandestina. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك هذه السنة لن يكون هناك أي احتفال سري |
Cariño, eso no va a pasar. Solo, ya sabes, córreme como una cortina, ¿vale? | Open Subtitles | أجل، ذلك لن يحدث يا عزيزتي، فقط كما تعلمين، حركيني كالستائر، اتفقنا؟ |
¿Sí? Pues eso no va a pasar. Sigue mi voz hasta la habitación. | Open Subtitles | ...أجل، هذا لن يحدث أبداً والآن اتبع صوتي إلى غرفة النوم |
Ambos sabemos que eso no va a pasar, hasta que averigüemos quién lo hizo. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن هذا لن يحدث حتى نجد من الذي فعلها |
- Quiero que veas a un doctor de aquí. - Bueno, eso no va a pasar. | Open Subtitles | . أريد أن يراكى الطبيب . حسناً ، هذا لن يحدث |
Esperaba voltear a su hermano, obviamente eso no va a pasar. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أستخدم أخيه من الواضح أن هذا لن يحدث |
eso no va a pasar, sabes porque? te doy mi chequera | Open Subtitles | هذا لن يحدث أتعلمي لماذا لأن سأعطيكي دفتر شيكاتي انت جادة بهذا الشأن |
eso no va a pasar. Porque nunca había visto a ese tipo antes. Vivo o muerto. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لأني لم أرى هذا الرجل من قبل حياً او ميتاً |
Pero eso no va a pasar en 24 años, ¿verdad? | Open Subtitles | و لكن هذا لن يحدث و لا في 24 عام, أليس كذلك؟ |
Sí, bueno, tenemos claro que eso no va a pasar. | Open Subtitles | صحيح, لقد ادركنا ان هذا لن يحصل |
- eso no va a pasar. Lo que necesiten. | Open Subtitles | مال , دفتر شيكات , أدوية أيّما تحتاجونه - لا هذا لن يحصل - |
Bueno, eso no va a pasar, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً, لن يحدث ذلك مجدداً, حسناً؟ |
Pensaba comprarte una cerveza después de tu turno, pero parece que eso no va a pasar. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اشتري لك بيرة بعد مناوبتك لكن كما يبدو، لن يحدث ذلك. |
Por supuesto que eso no va a pasar hasta que arreglemos esto. | Open Subtitles | و من الواضح أن ذلك لن يحدث حتى نعالج هذا |
¿Puedes prometerme que eso no va a pasar? | Open Subtitles | هل تستطيعين وعدي بأن ذلك لن يحدث ؟ مارشال .. |
- No necesito más jodido tiempo. eso no va a pasar nunca. | Open Subtitles | لا أحتاج لأي فترة من الوقت لن يحدث هذا أبداً |
eso no va a pasar. Además, ¿qué... | Open Subtitles | وهذا لن يتحقق بالاضافة الى ذلك، ما |
Quiere que sea yo, el hospital o alguien más quien tome la decisión ¡y eso no va a pasar! | Open Subtitles | تريد إستغلالي واستغلال المستشفى أي شخص ليتخذ القرار لك وهذا لن يحدث |
Ya, eso no va a pasar. | Open Subtitles | نعم , ذلك لن يحصل |
eso no va a pasar. | Open Subtitles | ذلك لَنْ يَحْدثَ. |
eso no va a pasar. | Open Subtitles | محالٌ أن يحدث ذلك. |
Y como todos los otros deseos de navidad que has tenido desde los cinco años, eso no va a pasar. | Open Subtitles | ومثل جميع الكرسمس الذي حظيتها منذ كان عمرك خمس هذا لن يتحقق |
eso no va a pasar. | Open Subtitles | و هذا فقط لن يحدث |
No, eso no va a pasar. | Open Subtitles | الذي لَنْ يَحْدثَ. |
Sí, eso no va a pasar, papá. Es una princesa. | Open Subtitles | ابي لن يحصل ذلك ابي انها اميرة |
- eso no va a pasar. | Open Subtitles | - لنْ يحدث ذلك - |