"eso puede" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا قد
        
    • ذلك قد
        
    • هذا يمكن
        
    • ذلك يمكن أن
        
    • وهذا قد
        
    • هذا يمكنه
        
    • يمكن لهذا
        
    • وهذا يمكن أن
        
    • وهذا ما قد
        
    • الذي يُمْكِنُ أَنْ
        
    • يُمكنُ لهذا أن
        
    • يمكن لذلك أن
        
    • هذا ربما
        
    • بإمكان ذلك
        
    • وقال إنه من الممكن أن
        
    Probablemente también llevaron material orgánico complejo a la Tierra, y Eso puede haber impulsado el surgimiento de la vida. TED ومن المحتمل أنها أوصلت إلى الأرض مواد عضوية معقدة أيضًا. ولعل هذا قد مهّد لنشأة الحياة.
    Y sé que Eso puede sonar increíblemente irónico. TED وأعلم ان هذا قد يبدو من المفارقات المذهلة.
    Eso puede darte votos, pero Dios nos libre de que te haga pensar que sabes lo que haces. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    Particularmente en casos que entraña la congelación de activos, Eso puede equivaler a una confiscación. UN وفي الحالات التي تشمل تجميد الأرصدة على وجه الخصوص، فإن هذا يمكن أن يرقى إلى المصادرة.
    Estoy seguro de que el Presidente convendrá conmigo en que Eso puede frustrar al jugador. UN أنا واثق من أن الرئيس سيوافقني على أن ذلك يمكن أن يصيب اللاعب باﻹحباط.
    Nuevamente, Eso puede ser cierto, pero de nuevo soslaya la cuestión crítica, es decir, la necesidad de dar la mayor autoridad política y moral posible a un informe sobre un tema tan importante. UN وهذا قد يكون صحيحا بالمثل ولكنه يبرز أيضا مسألة أكثر حسما ألا وهي ضرورة إعطاء أكبر سلطة سياسية ومعنوية ممكنة لتقرير يصدر عن موضوع بهذه الدرجة من اﻷهمية.
    Y yo dije, Eso puede funcionar igual, lo que quiera que sea. TED فقلت، هذا قد يفعل نفس الشيء، أيا كان ذلك.
    No es muy cierto... mas Eso puede darnos una delantera. Open Subtitles .. لا نعول على ذلك كثيراً لكن لو حدث هذا قد يقودنا لشيء ما
    El conoce todos sus detalles... mas Eso puede no significar... que el es un funcionario de la vía férrea. Open Subtitles .. الخاطف يعلم كله تفاصيل هذا القطار .. لكن هذا قد لا يعني أنه يعمل في مجال سكة الحديد
    Y créeme, Eso puede llevar horas si lo haces bien. ¡Ciao! Open Subtitles و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد.
    Eso puede demorar. Verifiqué a los invitados del club. Open Subtitles هذا قد يستغرق بعض الوقت، كل ضيوف النادى تم التحقق منهم
    Mirá, se que Eso puede no ser politicamente correcto en tu mundo, Open Subtitles أعلم أن هذا قد لا يبدو مناسباً في عالمكِ
    No obstante, Eso puede obstaculizar los esfuerzos del Gobierno para establecer una administración civil eficaz en todo el sur. UN لكن ذلك قد يعوق جهود الحكومة الرامية إلى بناء إدارة مدنية فعالة في أنحاء الجنوب.
    La antigua prueba de inocencia. ¡Eso puede llevar días! Open Subtitles الإختبار القديم للبراءة لكن، ذلك قد يستغرق أياماً
    No sé si uno de los editores era una mujer, pero Eso puede hacer grandes diferencias. TED الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات.
    Pero Eso puede cambiar si estas dispuesta a meterse en el maletero. Open Subtitles ولكن هذا يمكن أن تتغير إذا أنت على استعداد للزحف إلى الجذع.
    Sin embargo, no se les pide información sobre su raza o religión, ya que Eso puede ser discriminatorio. UN غير أنهم لا يُسألون عن العرق الذي ينتمون إليه أو عن ديانتهم، لأن ذلك يمكن أن يكون مسلكا تمييزيا.
    Eso puede requerir nuevos mecanismos y la aprobación de códigos internacionales de conducta jurídicamente vinculantes para los agentes no estatales con un alcance transnacional. UN وهذا قد يتطلب آليات جديدة واعتماد مدونات سلوك مُلزمة دولياً لجهات من غير الدول يكون لها امتداد خارج الحدود.
    Disculpen. Eso puede esperar. Eso puede esperar. Open Subtitles اسف هذا يمكنه الاتنظار هذا يمكنه الاتنظار
    Ahora, Eso puede funcionar bien para un estudiante específico, y los animo: Uno, a que lo hagan con sus hijos, pero también invito a todos en el público a hacerlo ustedes mismos. TED يمكن لهذا أن يكون فعّالا للمتعلم الفرد وأنا أحثكم على أن تقوموا بها لأطفالكم وكذلك أحثّ جميع الحضور ليفعلوها بنفسهم
    Y Eso puede dejar a muchos de nosotros con esta profunda angustia existencial. TED وهذا يمكن أن يترك لدى الكثير منا هذا القلق الوجودي العميق.
    Eso puede suceder por haber vencido el plazo para la firma del texto del tratado o por razón de que alguna circunstancia interna impida que un Estado firme el tratado. UN وهذا ما قد يحدث في حالة انقضاء الموعد النهائي للتوقيع أو إذا كانت الظروف المحلية لا تسمح للدولة بالتوقيع على المعاهدة.
    Eso puede funcionar bastante bien si lo haces de la forma adecuada. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ جميل بشكل رائع إذا تَقُولُه مضبوطاً.
    De acuerdo con las leyes de la física, Eso puede ocurrir. Open Subtitles طِبقاً لقوانين الفيزياء يُمكنُ لهذا أن يحدث.
    Para un pequeño Estado insular en desarrollo Eso puede tener los mismos resultados que un cataclismo. UN وبالنسبة إلى دولة جزرية صغيرة نامية، يمكن لذلك أن يسبب نتائج كارثية.
    Bueno, Eso puede ser cierto, pero al menos no tienes que preocuparte por mí haciendo cosas de vieja, durante el sexo. Open Subtitles حسنا هذا ربما صحيح ولكن على الاقل ليش عليه القلق علي بان افعل افعال العجائز ونحن نمارس الجنس
    No, sólo iba a tomarme un té helado y dividir un átomo, pero Eso puede esperar. Open Subtitles لا بأس ، كنت على وشك إعداد كأسشاي،ومن ثم.. تفجير الذرة لكن بإمكان ذلك الانتظار
    Eso puede socavar todo régimen del TNP y el sistema de estabilidad estratégica construido durante decenios. UN وقال إنه من الممكن أن يؤدي هذا إلى تقويض نظام معاهدة عدم الانتشار بكامله، وكذلك نظام الاستقرار الاستراتيجي الذي استغرق بناؤه عقودا من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more