Probablemente también llevaron material orgánico complejo a la Tierra, y Eso puede haber impulsado el surgimiento de la vida. | TED | ومن المحتمل أنها أوصلت إلى الأرض مواد عضوية معقدة أيضًا. ولعل هذا قد مهّد لنشأة الحياة. |
Y sé que Eso puede sonar increíblemente irónico. | TED | وأعلم ان هذا قد يبدو من المفارقات المذهلة. |
Eso puede darte votos, pero Dios nos libre de que te haga pensar que sabes lo que haces. | Open Subtitles | ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله |
Particularmente en casos que entraña la congelación de activos, Eso puede equivaler a una confiscación. | UN | وفي الحالات التي تشمل تجميد الأرصدة على وجه الخصوص، فإن هذا يمكن أن يرقى إلى المصادرة. |
Estoy seguro de que el Presidente convendrá conmigo en que Eso puede frustrar al jugador. | UN | أنا واثق من أن الرئيس سيوافقني على أن ذلك يمكن أن يصيب اللاعب باﻹحباط. |
Nuevamente, Eso puede ser cierto, pero de nuevo soslaya la cuestión crítica, es decir, la necesidad de dar la mayor autoridad política y moral posible a un informe sobre un tema tan importante. | UN | وهذا قد يكون صحيحا بالمثل ولكنه يبرز أيضا مسألة أكثر حسما ألا وهي ضرورة إعطاء أكبر سلطة سياسية ومعنوية ممكنة لتقرير يصدر عن موضوع بهذه الدرجة من اﻷهمية. |
Y yo dije, Eso puede funcionar igual, lo que quiera que sea. | TED | فقلت، هذا قد يفعل نفس الشيء، أيا كان ذلك. |
No es muy cierto... mas Eso puede darnos una delantera. | Open Subtitles | .. لا نعول على ذلك كثيراً لكن لو حدث هذا قد يقودنا لشيء ما |
El conoce todos sus detalles... mas Eso puede no significar... que el es un funcionario de la vía férrea. | Open Subtitles | .. الخاطف يعلم كله تفاصيل هذا القطار .. لكن هذا قد لا يعني أنه يعمل في مجال سكة الحديد |
Y créeme, Eso puede llevar horas si lo haces bien. ¡Ciao! | Open Subtitles | و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد. |
Eso puede demorar. Verifiqué a los invitados del club. | Open Subtitles | هذا قد يستغرق بعض الوقت، كل ضيوف النادى تم التحقق منهم |
Mirá, se que Eso puede no ser politicamente correcto en tu mundo, | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد لا يبدو مناسباً في عالمكِ |
No obstante, Eso puede obstaculizar los esfuerzos del Gobierno para establecer una administración civil eficaz en todo el sur. | UN | لكن ذلك قد يعوق جهود الحكومة الرامية إلى بناء إدارة مدنية فعالة في أنحاء الجنوب. |
La antigua prueba de inocencia. ¡Eso puede llevar días! | Open Subtitles | الإختبار القديم للبراءة لكن، ذلك قد يستغرق أياماً |
No sé si uno de los editores era una mujer, pero Eso puede hacer grandes diferencias. | TED | الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات. |
Pero Eso puede cambiar si estas dispuesta a meterse en el maletero. | Open Subtitles | ولكن هذا يمكن أن تتغير إذا أنت على استعداد للزحف إلى الجذع. |
Sin embargo, no se les pide información sobre su raza o religión, ya que Eso puede ser discriminatorio. | UN | غير أنهم لا يُسألون عن العرق الذي ينتمون إليه أو عن ديانتهم، لأن ذلك يمكن أن يكون مسلكا تمييزيا. |
Eso puede requerir nuevos mecanismos y la aprobación de códigos internacionales de conducta jurídicamente vinculantes para los agentes no estatales con un alcance transnacional. | UN | وهذا قد يتطلب آليات جديدة واعتماد مدونات سلوك مُلزمة دولياً لجهات من غير الدول يكون لها امتداد خارج الحدود. |
Disculpen. Eso puede esperar. Eso puede esperar. | Open Subtitles | اسف هذا يمكنه الاتنظار هذا يمكنه الاتنظار |
Ahora, Eso puede funcionar bien para un estudiante específico, y los animo: Uno, a que lo hagan con sus hijos, pero también invito a todos en el público a hacerlo ustedes mismos. | TED | يمكن لهذا أن يكون فعّالا للمتعلم الفرد وأنا أحثكم على أن تقوموا بها لأطفالكم وكذلك أحثّ جميع الحضور ليفعلوها بنفسهم |
Y Eso puede dejar a muchos de nosotros con esta profunda angustia existencial. | TED | وهذا يمكن أن يترك لدى الكثير منا هذا القلق الوجودي العميق. |
Eso puede suceder por haber vencido el plazo para la firma del texto del tratado o por razón de que alguna circunstancia interna impida que un Estado firme el tratado. | UN | وهذا ما قد يحدث في حالة انقضاء الموعد النهائي للتوقيع أو إذا كانت الظروف المحلية لا تسمح للدولة بالتوقيع على المعاهدة. |
Eso puede funcionar bastante bien si lo haces de la forma adecuada. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ جميل بشكل رائع إذا تَقُولُه مضبوطاً. |
De acuerdo con las leyes de la física, Eso puede ocurrir. | Open Subtitles | طِبقاً لقوانين الفيزياء يُمكنُ لهذا أن يحدث. |
Para un pequeño Estado insular en desarrollo Eso puede tener los mismos resultados que un cataclismo. | UN | وبالنسبة إلى دولة جزرية صغيرة نامية، يمكن لذلك أن يسبب نتائج كارثية. |
Bueno, Eso puede ser cierto, pero al menos no tienes que preocuparte por mí haciendo cosas de vieja, durante el sexo. | Open Subtitles | حسنا هذا ربما صحيح ولكن على الاقل ليش عليه القلق علي بان افعل افعال العجائز ونحن نمارس الجنس |
No, sólo iba a tomarme un té helado y dividir un átomo, pero Eso puede esperar. | Open Subtitles | لا بأس ، كنت على وشك إعداد كأسشاي،ومن ثم.. تفجير الذرة لكن بإمكان ذلك الانتظار |
Eso puede socavar todo régimen del TNP y el sistema de estabilidad estratégica construido durante decenios. | UN | وقال إنه من الممكن أن يؤدي هذا إلى تقويض نظام معاهدة عدم الانتشار بكامله، وكذلك نظام الاستقرار الاستراتيجي الذي استغرق بناؤه عقودا من الزمن. |