Ahora bien, eso significaba que los hombres tendrían que asumir parte de las funciones de atención en el hogar. | UN | بيد أن ذلك يعني أن على الرجال أن يتولوا جزءاً من عملية تقديم الرعاية في المنزل. |
Por lo que recuerdo, creí que eso significaba que nos amábamos, y que me amabas. | Open Subtitles | من ما أذكر, وأعتقد أن ذلك يعني أننا نحب بعضنا البعض, وأنك تحبينني. |
Sin embargo, eso significaba al menos que tomaban seriamente en cuenta el resultado de la IX UNCTAD, aun cuando no pudieran ponerse de acuerdo sobre la manera de aplicarlo. | UN | ومع هذا رأى أن ذلك يعني أن الوفود تأخذ نتائج اﻷونكتاد التاسع بجدية حتى وإن كانت لا تستطيع الاتفاق على كيفية تطبيقها. |
Cuando dijiste que eras una ninja, no sabía que eso significaba que ibas a ponerlo en un zapato. | Open Subtitles | عندما قلت أنك نينجا, لم أعلم أن هذا كان يعني أنك ستضعينها في أحد الأحذية. |
El matrimonio nos llevó pronto a los hijos, y eso significaba nuevos sentidos y nuevas identidades, la nuestra y la de ellos. | TED | و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم. |
Pero eso significaba reconsiderar el tamaño de esos pequeños hilos de energía. | Open Subtitles | لكن ذلك عنى إعادة النظر فى حجم هذه الخيوط الصغيرة جداً من الطاقة. |
eso significaba que las políticas para reducir la pobreza habían sido insuficientes y que no habían sido del todo eficaces. | UN | وهذا يعني ضمنا أن سياسات الحد من الفقر لم تكن كافية، كما أنها لم تكن كاملة الفعالية. |
En los viejos tiempos eso significaba sacar un volumen y curiosear alfabéticamente, tal vez llegando a distraerse. Era divertido. | TED | في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً |
En la antigua China, eso significaba en exilio, porque los emperadores chinos desterraban a sus enemigos políticos más allá de las montañas. | TED | في الصين القديمة، كان ذلك يعني "في المنفى"، لأن الأباطرة الصينيين كانوا يضعون أعدائهم السياسيين في المنفى وراء الجبال. |
eso significaba que, en 1998, el mayor del grupo tenía solo 14 años, y el más joven, solo cuatro. | TED | ذلك يعني أنه في عام 1998 كان أكبرهم سنا بعمر 14 سنة فقط و الأصغر بعمر الرابعة. |
eso significaba pagar con opio los bienes chinos. | TED | كان ذلك يعني الدفع بالأفيون للسلع الصينية. |
Bueno, si eso significaba estar solos, yo-- yo podría... | Open Subtitles | اذا كان ذلك يعني الخلوة أستطيع أنا دفع اجرة السيارة |
Pero, por supuesto, eso significaba encontrar una manera de disculparme con las personas que había despreciado y rechazado. | Open Subtitles | لكن بالطبع ، ذلك يعني ان اجد طريقة للاعتذار للناس الذين وبختهم و رفضتهم |
Mira, solo queríamos enseñarle a tus amigos lo guais que podemos ser los chatswinianos, y por alguna razón, Fred pensó que eso significaba vestirse como un tipo de Grease de los 50. | Open Subtitles | انظر اردنا فقط ان نظهر لأصدقائك كيف هي رائعه تشاتسون إيلنوز ممكن ان تكون ولسبب ما فريد ظن ان ذلك يعني |
- Si sabías que eso significaba vender a mi hija, ¿por qué nos hiciste eso? | Open Subtitles | - إن كنتَ تعلم ذلك يعني بيعَ طفلتي بعيداَ لماذا فعلت ذلك بنا؟ |
El infierno, me gustaría ir y hacer sándwiches de queso por el salario mínimo si eso significaba volver a casa a ti cada noche. | Open Subtitles | أود أن أذهب واصنع شطائر الجبن للحد الأدنى للأجور إذا كان ذلك يعني العودة الى منزلك كل ليلة |
Y eso significaba diseñar tecnología a pedido en lugar de comprar objetos existentes y utilizarlos. | TED | وهذا كان يعني حقيقة تصميم تقنية خاصة على عكس مجرد شراء الأشياء من على الأرفف واستخدامها |
Podría haber vuelto a rescatarte de aquella isla miserable... pero eso significaba abandonar a mis nuevos camaradas. | Open Subtitles | لكنت عدت وأنقذتكِ من ,تلك الجزيرة التعيسة لكن هذا كان يعني خسارتي لرفقائي الجدد |
Pero si eso significaba que tenía que ser bueno en papeles dramáticos | Open Subtitles | ..لكن إذا عنى ذلك أن أكون جيدا في التمثيل انسى ذلك |
He conocido a algunos policías en mis tiempos. Siempre dispuestos a ayudar a otros inclusive si eso significaba poner su propia vida en riesgo. | Open Subtitles | عرفت بضع رجال شرطة سابقًا، دومًا ما يرغبون في مساعدة الأخرين وإن عنى ذلك وقوعهم بخطر |
Es arco de Orión es la clave. A él le funcionó ¿verdad? Solo después de encontrar la fuerza para negar a la oscuridad incluso cuando eso significaba darle la espalda a su padre. | Open Subtitles | لقد عثر على القوّة اللازمة للإبتعاد عن الظلمة، رغم أنّ ذلك عنى إبتعاده عن والده. |
eso significaba que era necesario realizar antes una evaluación del impacto para evitar daños innecesarios en el medio ambiente. | UN | وهذا يعني ضمنا أنه كان ثمة حاجة سلفا إلى تقييم الأثر لتحاشي إلحاق ضرر لا مبرر له بالبيئة. |
Cuando más tosca y torcida sea la madera, es mejor porque si uno podía hacer algo bello de eso, significaba mucho más. | Open Subtitles | ولأنها تكون حادة ومعكوفه فالخشب أفضل لذلك يمكنك فعل شيء جميل وذلك يعني الكثير بالنسبة لى |