| ¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? | Open Subtitles | هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟ |
| Y en primavera, esos animales tienen cachorros. | TED | وتلد هذه الحيوانات صغارها في وقت الربيع. |
| Vayamos al video y déjenme mostrarles a algunos de esos animales moviéndose. Y después algunos de los robots simples que han sido inspirados por nuestros descubrimientos. | TED | دعنا نذهب إلى الفيديو ودعوني أريكم بعض هذه الحيوانات تتحرك. ثم بعض الروبوتات البسيطة التي ألهمتها اكتشافاتنا. |
| Pones a un niño en esa escuela de gladiadores con todos esos animales, ¿qué esperabas? | Open Subtitles | وضعت طفلا في مدرسة المحاربين مع كل هؤلاء الحيوانات مالذي تتوقعه منة ؟ |
| Nosotros no somos como esos animales. | Open Subtitles | نحن لسنا مثل هؤلاء الحيوانات هذا ليس نحن |
| Es como ver a uno de esos animales muertos en el Canal Discovery. | Open Subtitles | تشبة تلك المراقبة لأحد تلك الحيوانات التى قتلت على قناة الاستكشاف |
| Al mismo tiempo, criamos más animales y esos animales proporcionan comida a los humanos. | TED | وفي نفس الوقت، فإننا نربي المزيد من الحيوانات، وتساهم هذه الحيوانات في توفير الأغذية إلى البشر كذلك. |
| De hecho, uno de esos animales me mordió. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد عضتني إحدى هذه الحيوانات |
| Debo haber creído que yo era uno de esos animales. | Open Subtitles | لا بد أننى إعتقدت أننى واحد من هذه الحيوانات |
| esos animales merecen algo mejor que esto. | Open Subtitles | هذه الحيوانات تستحق أفضل من ذلك |
| esos animales estan viviendo bajo las manos de los peores torturadores. | Open Subtitles | هذه الحيوانات تعيش تحت أيدي أسوأ معذبي الحيوانات |
| Es aún ilegal tener a uno de esos animales en la ciudad. | Open Subtitles | مازال غير قانوني حفظ هذه الحيوانات في المدينة |
| Digo, él les disparó, pero aún así esos animales son viciosos. | Open Subtitles | .. لقد أرداهم قتلى ولكن تظل هذه الحيوانات شريرة |
| Si esos animales quieren aprender como salvajes, les enseñaremos como tales. | Open Subtitles | ، هؤلاء الحيوانات يريدون تعلم الوحشية سوف نعلمهم إياها |
| Yo he salido con varios de esos animales. | Open Subtitles | واعدت بعض هؤلاء الحيوانات وتشاجرت كثيراً |
| Sólo recuerda las consecuencias si cae en manos de esos animales. | Open Subtitles | تذكري العواقب لو وقع السيف في يد هؤلاء الحيوانات |
| En tres minutos, dejaremos entrar a esos animales | Open Subtitles | في غضون ثلاث دقائق ، سندخل هؤلاء الحيوانات للداخل |
| Son como esos animales que adoras, en esos documentales de Sir Attenberg. | Open Subtitles | إنهم يشبهون تلك الحيوانات التي تحبينها، في وثائقيات السير أتينبيرج. |
| No te pedí que pusieras una cámara, en unos de esos animales. | Open Subtitles | لما اطلب منك أن تضع كاميرا على أحد تلك الحيوانات |
| No quiero que toques a esos animales. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك لَمْس تلك الحيواناتِ. |
| Lassard nos está diciendo que prefiere arriesgar el pellejo a dejar que esos animales escapen. | Open Subtitles | أعتقد، بطريقِته الخاصِ، لاسارد يُخبرُنا. بأنّة خاطرُ بحياتُه الخاصةُ مِنْ تَركَ أولئك الحيوانات يُفلتُوا. |
| A lo que iba, cuando mi madre vivía, fue la que empezó a ayudar a esos animales. | Open Subtitles | على أى حال أمى ، عندما كانت على قيد الحياة كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات |
| Una cosa es la imaginación, pero mató a esos animales y cortó a su hermano. | Open Subtitles | -أنا أعرف شيئاً واحداً فقط هي قتلت كل الحيوانات و عليها الدماء التي تثبت هذا |