"esos ojos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك العيون
        
    • هذه العيون
        
    • تلك العينان
        
    • تلك العينين
        
    • تلك الأعين
        
    • هاتين العينين
        
    • هذه الأعين
        
    • تلك العيونِ
        
    • بهذه العيون
        
    • بتلك العيون
        
    • هذه العينان
        
    • عينان
        
    • عيناه
        
    • عيونه
        
    • بهاتين العينين
        
    No más hablar de oscuridad olvida el miedo a esos ojos abiertos. Open Subtitles لا للمزيد من الحديث عن الظلام إنسِ تلك العيون المرعبة
    Con esos ojos azul-verdosos creo que, de todas maneras, estaría mejor con un color mas vivo Open Subtitles مع تلك العيون التي بلون البحر الاخضر اظن ان تلك ستكون افضل من ذات الالوان الفاتحه بكثير
    Me ahogué bajo la presión de esos ojos evaluativos sobre mí. TED اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.
    Me acerqué a esa cosa, me incliné y el ciervo me miró con esos ojos ojos como linternas. Open Subtitles فذهبت إلى ذلك الشيء, وانحنيت، ونظر ذلك الظبي إليّ بتلك العينان... تلك العينان كأنها مشاعل...
    Miren esos ojos. Yo no puedo enfocar esos ojos. TED انظر إلى تلك العينين ، لم أستطع أن أركّز النظر بهما.
    Mírala. esos ojos brillantes, esas mejillas rosadas, esos labios temblorosos. Open Subtitles تلك الأعين اللامعة، تلك الوجنتين المتوهجتين و تلك الشفاه المرتجفة
    No tienes mirada en esos ojos pasmados. Open Subtitles لا وعى فى هاتين العينين اللتين تلاحقنى بهما
    Sí, ¿alguno de esos ojos te vio vestirte esta mañana? Open Subtitles نعم، أي من تلك العيون مشاهدة أرتدي ملابسي لك هذا الصباح؟
    -¡Ay, esos ojos! ¡Esos ojos amarillos tan espantosos! Open Subtitles تلك العيون, تلك العيون الصفراء المروّعة.
    Mira esos ojos. Esta perra está furiosa. Open Subtitles أنظر إلى تلك العيون هذه العاهرة تتميز غضبا
    Mira el malestar en esos ojos. Míralo alrededor. Open Subtitles انظر للصراع فى تلك العيون شاهده فى كل ما حولك
    Si no dejas de mirarme con esos ojos dulces, te los arranco de la cabeza, muchacho. Open Subtitles ابعد تلك العيون الجميله عني قبل ان اقتلعهم ايها الولد
    Y sin embargo, al mirar a esos ojos enormes, tristes, necesitados, simplemente no pude resistirme. Open Subtitles ورغم ذلك، أحدق في تلك العيون الحزينة التائهة ببساطة لا أستطيع المقاومة
    Y detrás de esos ojos azules está un pastel de frutas con un paraguas homicida. Open Subtitles و خلف هذه العيون الزرقاء كعكة فاكهه و مظله قاتله
    lntento pensar en ello cuando veo esos ojos asustados mirándome. Open Subtitles لقد حاولت أن أحتفظ بهذا في تفكيري عندما أرى هذه العيون الخائفة تحملق في
    Había en esos ojos moribundos un humilde pedido de disculpas y una desesperada súplica de consuelo que se pierde en el vacío. Open Subtitles فى هذه العيون التى تموت , كان هناك طلب متواضع كان هناك .. إعتذار وإلتماس بائس من التعزيه التى تضيع في الفراغ
    Hay mucho dolor y vergüenza en esos ojos. Open Subtitles هناك الكثير من الالم والعار في تلك العينان
    ¿Y cómo puedes mirar esos ojos y decir no a todo lo que pide? Open Subtitles وكيف لك أن تنظر إلى تلك العينين وترفض ما تطلبه منك
    Sus misteriosos poderes mentales lo ayudaban a compensar por esos ojos que no veían, y orejas que no escuchaban. Open Subtitles إن قوى حواسه الغامضة مكونة من تلك الأعين التي ترى وتلك الآذان التي تسمع
    Y deja de mirarme con esos ojos. Open Subtitles توقف عن النظر إلي بهاتين العينين هاتين العينين الجميلتين
    A menudo es solo tu imaginación que te engaña, pero a veces esos ojos son todos muy reales. Open Subtitles غالباً هي مجرد ألاعيب يلعبها عليك مراقبوك ولكن في بعض الأوقات تكون هذه الأعين حقيقية
    Esa cara inocente, esos ojos soñadores, y esa timidez. Open Subtitles الوجهِالبريءِ،. تلك العيونِ الحالمةِ و ذلك الإحتشامِ.
    Me miraste con esos ojos y todo cambió de repente. Open Subtitles لأنك تبدين مبهرة بهذه العيون وكل شيء تغير ، فقط هكذا
    Dímelo de nuevo así con esos ojos. Open Subtitles أخبرني مرة أخرى بتلك العيون نفسها
    Porque sé que tras esos ojos preciosos está el cerebro de una mujer inteligente que jamás habría cruzado 800 leguas sin un motivo. Open Subtitles لأننى أعرف أن خلف هذه العينان الجميلتان يوجد عقل امرأة ماهرة جداً و التى لن تسافر مسافة 800 ميلاً بدون سبب
    Con esos ojos despiertos, con un fuerte carácter, llena de esperanza y de miedo. Open Subtitles عينان واسعتان مليئتان بالعزم والأمل والخوف
    En cuanto te sumerges en esos ojos cafés, la geometría desaparece. Open Subtitles عندما أتأمل عيناه البنيتين تفقد الهندسة بريقها
    Mira el enojo en esos ojos. Open Subtitles النظرة. إنظر إلى الغضب في عيونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more