Al mismo tiempo, cree que todavía se pueden mejorar todos esos proyectos de resolución. | UN | وفي الوقت نفسه، نعتقد أن هناك مجالا لتحسين جميع مشاريع القرارات تلك. |
En caso de que la Primera Comisión no pueda concluir con esos proyectos de resolución sobre los cuales se supone que decidiremos en el día de hoy, puede que tengamos que convocar otra reunión esta tarde. | UN | وفي حال أن اللجنة اﻷولى لم تتمكن من الانتهاء من مشاريع القرارات تلك التي يفترض أن نبت فيها اليوم، فسيتعين علينا أن نجتمع في جلسة أخرى بعد ظهر هذا اليوم. |
Además, esos proyectos de resolución politizan la labor de los órganos de derechos humanos. | UN | زيادة على ذلك، مشاريع القرارات هذه تسيّس أعمال الهيئات المعنية بحقوق الإنسان. |
esos proyectos de resolución serán sometidos a votación mañana en primer término. | UN | وسوف نتناول مشاريع القرارات هذه غدا في مستهل أعمالنا. |
Este año, en el contexto de esos proyectos de resolución, hemos abordado un número importante de cuestiones intersectoriales relativas a los océanos y la pesca. | UN | لقد عالجنا في هذه السنة عددا هاما من المسائل الشاملة المتعلقة بالمحيطات والمصائد في إطار مشروعي القرارين هذين. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe esos proyectos de resolución. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات المذكورة. |
Como la Asamblea General aprobó en 1993 textos similares, esos proyectos de resolución han sido una expresión de apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio. | UN | ومنذ اعتماد الجمعية العامة نصوصا مماثلة للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٣، ظلت مشاريع القرارات تلك تعبر عن تأييد عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
No obstante, quisiera recalcar de nuevo que el plazo de presentación de esos proyectos de resolución vence mañana miércoles, a las 18.00 horas. | UN | غير أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات تلك هو بالفعل غداً الأربعاء، الساعة 00/18. |
En realidad, la referencia a la línea del armisticio en esos proyectos de resolución es claramente engañosa. | UN | والواقع أن الإشارة إلى خطوط الهدنة في مشاريع القرارات تلك مضللة بشكل واضح. |
El Movimiento de los Países No Alineados quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar su agradecimiento y su reconocimiento a todas las delegaciones que respaldaron esos proyectos de resolución. | UN | وتود حركة عدم الانحياز أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات تلك. |
Apoyamos el contenido de esos proyectos de resolución y recomendamos que se aprueben. | UN | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
En esos proyectos de resolución se reafirman los importantes mandatos que la Asamblea confió a esas tres entidades. | UN | وتؤكد مجددا مشاريع القرارات تلك على أهمية التفويضات التي أناطتها الجمعية العامة إلى تلك الكيانات الثلاثة. |
El número de patrocinadores de esos proyectos de resolución es impresionante y abarca prácticamente a todas las regiones del mundo. | UN | وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم. |
Nuestra posición sobre esos proyectos de resolución se verá naturalmente influida por nuestra posición sobre el TNP, que ya expresé anteriormente en esta intervención. | UN | وموقفنا من مشاريع القرارات هذه سيكون بالطبع متأثرا بآرائنا التي ذكرتها آنفا في هذا البيان عن تلك المعاهدة. |
He leído todos esos proyectos de resolución que se presentarán el viernes. | UN | لقد تلوت جميع مشاريع القرارات هذه التي سوف تعرض علينا يوم الجمعة. |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe esos proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات هذه ومشروع المقرر. |
Los Estados Unidos desean dejar claro su enfoque con respecto a esos proyectos de resolución. | UN | تود الولايات المتحدة أن توضح نهجها بشأن مشاريع القرارات هذه. |
La mayoría de esos proyectos de resolución se redactaron originalmente hace decenios y se repiten año tras año con poco o ningún cambio de fondo. | UN | ومعظم مشاريع القرارات هذه بدأت قبل عقود وهي تتكرر عاما بعد عام دون تغيير يذكر أو دون أي تغيير جوهري. |
Esperamos lograr el mayor respaldo y patrocinio posible para esos proyectos de resolución. | UN | ونأمل أن نتمكن من الحصول على أقوى دعم ممكن وتحقيق أوسع مشاركة ممكنة في تقديم مشروعي القرارين هذين. |
esos proyectos de resolución recibieron un apoyo abrumador de los Estados miembros y algunos hasta fueron aprobados sin someterse a votación. | UN | وحصلت مشاريع القرارات المذكورة على تأييد ساحق من الدول الأعضاء، حتى أن بعضا منها اعتُمد بدون تصويت. |
África hace un llamamiento a todos los Estados Miembros para dar su mayor apoyo a esos proyectos de resolución. | UN | ولذلك تناشد أفريقيا كل الدول الأعضاء منح أقصى تأييد لمشاريع القرارات هذه. |
Se adoptaron medidas sobre esos proyectos de resolución en las sesiones 19ª a 25ª celebradas los días 14 a 18 de noviembre (véanse A/C.1/49/PV.19 a 25). | UN | وتم البت في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٩ الى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/49/PV.19-25. |
Consideramos que esos proyectos de resolución sólo exacerban la desconfianza y el enfrentamiento entre países, y de ninguna manera contribuyen al mejoramiento y la promoción de los derechos humanos en diversos países. | UN | ونعتقد أن مشاريع القرارات من هذا القبيل إنما تزيد من حدة عدم الثقة والمواجهة بين البلدان، وهي لا تسهم على الإطلاق في تحسين وتعزيز حقوق الإنسان في مختلف البلدان. |
Confiamos en que, con ese mismo ánimo, esos proyectos de resolución sigan recibiendo el apoyo de los Estados Miembros. | UN | ونحن واثقون، من أنه بتلك الروح ذاتها، ستظل مشاريع القرارات والمقررات تلك تلقى تأييد الدول الأعضاء. |
Me permito recordar a la Asamblea que estamos adoptando medidas sobre los proyectos de resolución cuya aprobación ha recomendado la Primera Comisión y que ya no puede sumarse ningún Estado Miembro a los patrocinadores de esos proyectos de resolución en el plenario. | UN | أود أن أذكر الجمعية العامة بأننا نقوم بالبت في مشاريع القرارات التي أوصت اللجنة الأولى باعتمادها وأنه لا يجوز إضافة أي دولة عضو إلى قائمة مقدمي مشاريع هذه القرارات في الجلسة العامة. |
En el presente período de sesiones se presentaron sólo tres de esos proyectos de resolución, en comparación con siete en el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | ففي الدورة الحالية لم يقدم سوى ثلاثة مشاريع قرارات من هذا القبيل بينما قدمت سبعة في الدورة الحادية والستين. |