"espacial en beneficio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفضاء لصالح
        
    • ارتياد الإنسان للفضاء
        
    • الفضاء لمنفعة
        
    • الفضاء من أجل
        
    Seguidamente se presentaron y examinaron seis monografías relativas a la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo. UN ثم عُرضت ونُوقشت ست ورقات تتناول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية.
    Simposio Naciones Uni-das/Austria/Agencia Es-pacial Europea/Comisión Europea sobre aplicacio-nes de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo UN ندوة الأمم المتحدة/ الايسا/ اللجنة الأوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيات الفضاء لصالح البلدان النامية غراتس، النمسا
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la educación y fomento de la capacidad en materia de tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, con especial hincapié en las aplicaciones de la teleobservación UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على الاستشعار عن بعد
    16. En la primera sesión, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó la Iniciativa sobre Tecnología espacial en beneficio de la Humanidad. UN ١٦- وفي الجلسة الأولى، عرض مكتب شؤون الفضاء الخارجي مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    Curso práctico Naciones Unidas/Federación Aeronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لمنفعة البلدان النامية
    Curso Práctico de las Naciones Unidas y Costa Rica sobre la Tecnología espacial en beneficio de la Humanidad San José 9 a 13 de noviembre de 2015 UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre fomento de la capacidad en materia de tecnología espacial, en beneficio de los países en desarrollo, con especial hincapié en la gestión de desastres naturales UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على تدبّر الكوارث الطبيعية
    c) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo; UN (ج) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية؛
    Hace 50 años, la exclamación de Yuri Gagarin, " ¡Vamos! " , al iniciar el primer vuelo espacial tripulado, abrió una nueva página en la historia y señaló el camino de la exploración espacial en beneficio de toda la humanidad. UN قبل خمسين عاما، مثلت كلمات يوري غاغارين " فلنذهب! " في بداية أول رحلة مأهولة إلى الفضاء صفحة جديدة في تاريخ العالم وفتحت الطريق أمام استكشاف الفضاء لصالح البشرية جمعاء.
    d) Curso práctico Naciones Unidas/FAI sobre la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebrará en Río de Janeiro; UN )د( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في ريو دي جانيرو.
    d) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebraría en el Canadá; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، المزمع عقدها في كندا؛
    d) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebraría en el Canadá; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، المزمع عقدها في كندا؛
    g) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebraría en Bremen (Alemania) del 25 al 27 de septiembre de 2003; UN (ز) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في بريمن، ألمانيا، من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003؛
    d) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebrará en Vancouver (Canadá) en octubre de 2004; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في فانكوفر، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    h) Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebraría en Vancouver (Canadá) en octubre; UN (ح) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في فانكوفر، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر؛
    20. El Programa organizó asimismo el 14º Curso práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre fomento de la capacidad en materia de tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, con especial hincapié en la gestión de las actividades en caso de desastres naturales, que tuvo lugar en Vancouver (Canadá) en octubre de 2004. UN 20- ونظّم البرنامج أيضا حلقة العمل الرابعة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية مع التشديد على تطبيقات الاستشعار عن بعد، التي عقدت في فانكوفر، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    31. El representante de la UNESCO destacó las actividades que esa organización realizaba para apoyar los sitios del Patrimonio Mundial como ejemplo de las aplicaciones de la tecnología espacial en beneficio de la humanidad. UN 31- وألقى ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الضوء على أنشطة المنظمة لدعم مواقع التراث العالمي كمثال على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لصالح البشرية.
    85. La Comisión hizo notar con aprecio la puesta en marcha con resultados satisfactorios del Proyecto sobre instrumentos para generar ingravidez, como parte de la Iniciativa sobre Tecnología espacial en beneficio de la Humanidad, integrada en el Programa. UN 85- ولاحظت اللجنة بتقدير النجاح في إطلاق المشروع المعني بأجهزة انعدام الجاذبية في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء التابعة للبرنامج.
    44. La Subcomisión observó con aprecio la puesta en marcha con resultados satisfactorios del Proyecto sobre instrumentos para generar ingravidez, como parte de la Iniciativa sobre Tecnología espacial en beneficio de la Humanidad, integrada en el Programa. UN 44- ولاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير استهلالَ " المشروع المعني بأجهزة انعدام الجاذبية " بنجاح في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء التابعة للبرنامج.
    37. Malasia está seriamente comprometida a la labor de COPUOS y sus Subcomisiones en la promoción de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y la utilización de la tecnología espacial en beneficio de los pueblos del mundo. UN 37 - واختتم قائلا إن ماليزيا ملتزمة جديا بأعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين حيث أنها تعزز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واستخدام تكنولوجيا الفضاء لمنفعة شعوب العالم.
    b) " Aplicaciones recientes de la observación de la Tierra y la tecnología espacial en beneficio de la sociedad en la India " , a cargo del representante de la India; UN (ب) " التطبيقات الحديثة لرصد الأرض/تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية في الهند " ، قدَّمه ممثل الهند؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more