"espacial y sus aplicaciones en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفضاء وتطبيقاتها في
        
    • والتطبيقات الفضائية في
        
    Los participantes adoptaron varias recomendaciones para realzar la cooperación multilateral en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones en la región de Asia y el Pacífico. UN واعتمد المشاركون عدة توصيات لتعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في منطقة آسيا - المحيط الهادئ.
    182. Una de las cuestiones surgidas está relacionada con la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en las operaciones en materia de refugiados. UN 182- تتعلق إحدى المسائل المستجدة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في العمليات الخاصة باللاجئين.
    En su declaración de apertura, el Presidente subrayó la importancia cada vez mayor de la Reunión en la creación de alianzas interinstitucionales y el fomento de soluciones mundiales, y dado el creciente protagonismo de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las Naciones Unidas. UN وشدّد الرئيس، في كلمته الافتتاحية، على تنامي أهمية الاجتماع في بناء الشراكات بين الوكالات وتعزيز الحلول العالمية، وبالنظر إلى ازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    Puesto que en la actualidad no había cuestiones relacionadas con el espacio en el programa de trabajo de la Junta, y en vista del papel cada vez más importante de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las Naciones Unidas, la Reunión acordó establecer un vínculo con la Junta. UN وبما أن المسائل المتعلقة بالفضاء لا ترِد في جدول أعمال المجلس حاليا، اتفق الاجتماع على إقامة صلة مع المجلس نظرا لازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    LA TECNOLOGÍA espacial y sus aplicaciones en EL MUNDO EN DESARROLLO UN والتطبيقات الفضائية في العالم النامي
    De conformidad con la orientación dada por el Presidente del Estado, el Gobierno tiene previsto aplicar la tecnología de la información y utilizar la tecnología espacial y sus aplicaciones en todos los ministerios, al igual que en el sector privado. UN ووفقاً لتوجيهات رئيس الدولة، تعتزم الحكومة تطبيق نظم تكنولوجيا المعلومات واستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في جميع الوزارات، وكذلك في القطاع الخاص.
    Los participantes examinaron el modo en que los países podían utilizar la tecnología espacial y sus aplicaciones en muchos sectores como medio rentable de alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible. UN وناقش المشاركون كيف يمكن للبلدان أن تستخدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في قطاعات كثيرة كوسيلة ناجعة التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    En esos países, la llegada de la tecnología espacial y sus aplicaciones en telecomunicación y emisiones radiotelevisivas se había percibido como una forma de superar los problemas que suponía el establecimiento de una vasta infraestructura terrestre para ofrecer un mínimo de servicios de telecomunicación a todo el país. UN وفي تلك البلدان ، اعتبر استحداث تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث الاذاعي طريقة للتغلب على المشاكل المرتبطة بتطوير بنيات أساسية أرضية واسعة النطاق من أجل توفير حد أدنى من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية للبلد كله .
    95. La Comisión observó además que la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico ofrecía medios de cooperación para promover y reforzar la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en la región y había organizado un curso de maestría en tecnología espacial y sus aplicaciones en Asia y el Pacífico. UN 95- ونوّهت اللجنة كذلك بأن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ توفّر ترتيباً تعاونياً للترويج لاستخدام الفضاء في الأغراض السلمية في المنطقة ولتعزيز ذلك الاستخدام، وقد نظّمت دورة تدريبية في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في آسيا والمحيط الهادئ للراغبين في نيل درجة الماجستير في هذا المضمار.
    De conformidad con la resolución 62/217 de la Asamblea General, el Pakistán tiene previsto lanzar un programa de concienciación y enseñanza espacial para fomentar el uso de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la creación de una sociedad próspera. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 62/217، تعتزم باكستان تدشين برنامج للتثقيف والتوعية في مجال الفضاء بغية تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في بناء مجتمع مزدهر.
    ONU-Espacio es el mecanismo central de coordinación de las Naciones Unidas para las actividades relativas al espacio ultraterrestre, bajo el liderazgo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, con el fin de promover sinergias y evitar la superposición de actividades relacionadas con la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las entidades de las Naciones Unidas. UN وتُعتبر آلية الأمم المتحدة للفضاء آلية الأمم المتحدة المركزية لتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء، ويتولى قيادتها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، وذلك بقصد تعزيز أوجه التآزر ومنع ازدواج الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في سياق عمل هيئات الأمم المتحدة.
    ONU-Espacio es el mecanismo central de las Naciones Unidas para coordinar, bajo la conducción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, las actividades en ese ámbito, con el fin de promover sinergias y evitar la superposición de actividades relacionadas con la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las entidades de las Naciones Unidas. UN إذ إنَّ هذا الاجتماع المشترك بين الوكالات هو الآلية المركزية في الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء، تحت لواء مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر وتجنب ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في عمل مؤسسات الأمم المتحدة.
    b) Aumentar, por conducto de mecanismos regionales, interregionales e internacionales, las capacidades de los países de la región mediante una capacitación en la esfera de la ciencia espacial y sus aplicaciones en la gestión del medio ambiente, en un entorno social y económico equilibrado; UN )ب( العمل من خلال آليات التعاون الاقليمية واﻷقاليمية والدولية على تعزيز قدرات بلدان المنطقة بتوفير التدريب في ميدان علوم الفضاء وتطبيقاتها في مجال الادارة البيئية ، ضمن اطار اجتماعي واقتصادي متوازن ؛
    290. La Comisión señaló que la iniciativa del Presidente reflejada en el documento titulado " Towards a United Nations Space Policy " (A/AC.105/2009/CRP.12) era oportuna y podría ayudar a seguir promoviendo y fortaleciendo la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en el sistema de las Naciones Unidas. UN 290- ولاحظت اللجنة أن مبادرة الرئيس الواردة في الورقة المعنونة " نحو وضع سياسة عامة للأمم المتحدة في مجال الفضاء " (A/AC.105/2009/CRP.12) جاءت في الوقت المناسب، ويمكن أن تسهم في زيادة تشجيع وتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في منظومة الأمم المتحدة.
    15. La Reunión acordó seguir esforzándose por establecer un nexo con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, habida cuenta de la función cada vez más importante que cumplían la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las Naciones Unidas. UN 15- ووافق الاجتماع على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى إقامة صلة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، نظرا للدور المتزايد الذي تؤديه تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في عمل الأمم المتحدة.
    23. Un ejemplo de programas de tecnología espacial y sus aplicaciones en Asia occidental fue aportado por el representante del Instituto de los Emiratos de Ciencia y Tecnología de Avanzada (EIAST), fundado en los Emiratos Árabes Unidos en 2006 para prestar apoyo a las innovaciones científicas y al adelanto tecnológico. UN 23- وقدَّم مثال على برامج تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في غرب آسيا عرضه ممثّل مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدّمة التي تأسّست في الإمارات العربية المتحدة في عام 2006 لدعم الابتكار العلمي والتقدم التكنولوجي.
    4. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el Gobierno de Austria y la Agencia Espacial Europea organizan conjuntamente la tercera serie de tres simposios consecutivos, que se han de celebrar entre 2009 y 2011, para promover la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en apoyo de actividades encaminadas a la ejecución del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 4- ويشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم السلسلة الثالثة المكوَّنة من ثلاث ندوات متتالية التي ستُعقد خلال الفترة 2009-2011 من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في دعم الأنشطة الرامية إلى الاضطلاع بخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    b) Junto con el Gobierno de China, la ESA y la FIA, el curso práctico Naciones Unidas/FIA/ESA sobre capacitación y sensibilización: la tecnología espacial y sus aplicaciones en el mundo en desarrollo, que se celebrará en Beijing en octubre de 1996; UN )ب( حلقة العمل المشتركة، بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن التعليم والتوعية: " تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في العالم النامي " ، بالتعاون مع حكومة الصين والوكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والتي يعتزم عقدها في بكين في الفترة من ٦١ إلى ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١؛
    95. Se organizaron tres reuniones regionales (en Africa, Asia y América Latina) y una reunión internacional para examinar la forma de promover la formación de instructores y la integración de la tecnología espacial y sus aplicaciones en las disciplinas educativas correspondientes. UN ٩٥ - وتم تنظيم ثلاثة اجتماعات اقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، واجتماع دولي واحد، لبحث كيفية تعزيز تعليم المعلمين وادماج التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في المناهج التعليمية ذات الصلة.
    Durante el período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos propusimos una tercera conferencia UNISPACE con el fin de consolidar el impulso proporcionado por el Año Internacional del Espacio, para ampliar más el ámbito de la cooperación internacional y, por supuesto, para promover la tecnología espacial y sus aplicaciones en las naciones en desarrollo. UN وخلال دورة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، اقترحنا عقد مؤتمر يونيسبيس ثالث بهدف تعزيز الزخم الذي ولدته السنة الدولية للفضاء، وذلك لتوسيع نطاق التعاون الدولي على نحو أكبر، وكذلك بطبيعة الحال، للنهوض بتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية في البلدان النامية.
    2. El presente informe contiene un resumen del curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) sobre “Capacitación y sensibilización: la tecnología espacial y sus aplicaciones en el mundo en desarrollo”. UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير ملخصا لحلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية )الاياف( بشأن " التعليم والتوعية : التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في العالم النامي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more