"espaciales para el desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
        
    • الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
        
    • الفضائية من أجل التنمية المستدامة
        
    • الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • الفضاء من أجل التنمية المستدامة
        
    • الفضائية لأجل التنمية المستدامة
        
    • الفضاء للتنمية المستدامة
        
    Comité de Gestión de la Globalización: informe sobre los preparativos de la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico, 2006 UN اللجنة المعنية بإدارة العولمة: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006
    La Reunión también acordó que el informe debería presentarse a la tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en 2009. UN واتفق الاجتماع أيضا على أن يُعرض التقرير على مؤتمر الريادة الأفريقية الثالث بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2009.
    59. La Subcomisión observó con satisfacción que la primera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible se había celebrado en Abuja del 23 al 25 de noviembre de 2005. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عُقد في أبوجا من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Cooperación regional sobre las aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional sobre las aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    45. La Comisión observó con aprecio que la Quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible sería acogida por Ghana y se celebraría en Accra en diciembre de 2013. UN 45- ولاحظت اللجنة بعين التقدير أنَّ مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة سوف تستضيفه غانا وسوف يُعقد في أكرا، في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Con posterioridad a 2005, el grupo de trabajo sobre ciencia espacial básica en África, establecido como fruto de los debates celebrados en el marco de la Iniciativa, fue gradualmente reemplazado por un nuevo mecanismo, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN فمنذ عام 2005، جرى تدريجيًّا الاستعاضة عن الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في أفريقيا، الذي أُنشئ نتيجة المناقشات التي جرت في إطار المبادرة، بآلية جديدة، ألا وهي مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    A ese respecto, son notables las actividades de la Agencia Espacial Europea, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, el Foro Regional de Organismos Espaciales de Asia y el Pacífico, la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico y la Conferencia Espacial de las Américas. UN ومن الجدير بالذكر في هذا المضمار أنشطة الوكالة الفضائية الأوروبية ومؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء ومؤتمر الفضاء للأمريكتين.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, como había observado la Asamblea General en su resolución 60/99, el Gobierno de Nigeria, en colaboración con los Gobiernos de Argelia y Sudáfrica, había actuado como anfitrión de la Primera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible celebrada en noviembre de 2005. UN 107- ولاحظت اللجنة بارتياح أن حكومة نيجيريا، حسبما ذكر في قرار الجمعية العامة 60/99، قد استضافت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بالتعاون مع حكومتي الجزائر وجنوب أفريقيا، مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    En el contexto de la cooperación regional, Nigeria acoge el Centro de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona (ARCSSTE-E) y en noviembre de 2005 organizó la primera Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN وفي سياق التعاون الإقليمي، استضافت نيجيريا المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم تكنولوجيا الفضاء باللغة الانكليزية، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استضافت مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    c) " Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible: examen y resultados de la segunda conferencia " , por el representante de Sudáfrica; UN (ج) " مؤتمر القيادات الأفريقية حول تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: استعراض نتائج المؤتمر الثاني " ، قدّمه ممثل جنوب أفريقيا؛
    ii) Conferencia Ministerial sobre aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico: UN ' 2` المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ:
    Fomento de la capacidad y educación en relación con las aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible UN بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    F. Fomento de la capacidad y educación en relación con las aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible UN بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    La Comisión celebró la generosa oferta del Gobierno de Malasia de acoger la Tercera Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico en 2007. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    Recordando los esfuerzos de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico por promover aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de la región y su compromiso de seguir desempeñando una función esencial y catalizadora al respecto, UN وإذ يشير إلى جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة والتزامها بمواصلة أداء دور حيوي وحافز في هذا الصدد،
    Recordando los esfuerzos de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico por promover las aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de la región y su compromiso de seguir desempeñando una función esencial y catalizadora al respecto, UN وإذ يشير إلى جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة والتزامها بمواصلة أداء دور حيوي وحفاز في هذا الصدد،
    Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de Asia y el Pacífico UN المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Creación de capacidad en materia de aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible y fomento de la enseñanza UN بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم
    29. El Curso Práctico ofreció una oportunidad excepcional de captar apoyo a la utilización creciente de las tecnologías Espaciales para el Desarrollo Sostenible en África. UN 29 - وأتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لزيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    5. En el marco de su subprograma de información, comunicación y tecnología espacial, de reciente creación, la CESPAP está ejecutando la segunda fase del Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible (RESAP II) tal como lo recomendó la Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico (véase A/AC.105/792, párr. 10). UN 5- هذا، وتعمل اللجنة " الإسكاب " حاليا، في إطار البرنامج الفرعي للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، المنشأ حديثا، على تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة (برنامج ريساب الثاني)، كما أوصى بذلك المؤتمر الوزاري الثاني بشأن التطبيقات الفضائية لأجل التنمية المستدامة (انظر الفقرة 10 من الوثيقة A/AC.105/792).
    Cuando procediera, se citarían ejemplos de casos logrados a nivel regional e internacional a fin de ilustrar la utilidad de la ciencia y la tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN كما سوف تستخدم، عند الاقتضاء، أمثلة إقليمية ودولية لتجارب ناجحة توضح فائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more