"especímenes" - Translation from Spanish to Arabic

    • العينات
        
    • عينات
        
    • نماذج
        
    • النماذج
        
    • وعينات
        
    • العيّنات
        
    • بالعينات
        
    • والميتة
        
    En tal caso, participarán en la toma de muestras o especímenes dos personas. UN وفي هذه الحالة، يشترك شخصان في عملية أخذ العينات أو النماذج.
    La mayoría de los especímenes se recogieron en hábitat marinos de aguas superficiales. UN وتم جمع معظم العينات من البيئات البحرية الموجودة على المياه السطحية.
    Hay una sala llena de cadáveres que flotan en tanques como especímenes. Open Subtitles هناك غرفة مليئة من الجثث العائمة في خزانات مثل العينات
    En todos los laboratorios existen grandes dificultades para reunir, transportar y analizar especímenes. UN وتلاقي جميع المنشآت صعوبات كبيرة في جمع عينات الاختبار ونقلها وتجهيزها.
    Cuando las muestras son de otro tipo, especialmente invertebrados, puede ser necesario repetir la captura de especímenes en varias oportunidades. UN أما بالنسبة لأنواع أخرى من العينات، وخاصة عينات اللافقاريات، فقد تدعو الحاجة إلى تكرار أخذ العينات عدة مرات.
    La transferencia de especímenes biotecnológicos, aun entre condiciones agronómicas aparentemente semejantes, podía precisar de alguna adaptación. UN وقد تكون ثمة حاجة بعد إلى مواءمة نقل نماذج التكنولوجيا الأحيائية ، حتى فيما بين ظروف زراعية قد تبدو متشابهة.
    Una de las funciones principales de los bancos de especímenes es conservar las muestras de vigilancia ambiental para futuros análisis. UN إن الدور الرئيسي لمستودعات العينات هو حفظ عينات الرصد البيئية للتحليل المستقبلي.
    La identificación de las especies debería confirmarse mediante la recogida de especímenes en el sitio. UN وينبغي التحقق من الأنواع التي يجري التعرف عليها بجمع العينات من الموقع.
    La identificación de especies debiera confirmarse mediante la recogida de especímenes in situ. UN وينبغي التحقق من الأنواع التي يجري التعرف عليها بجمع العينات من الموقع.
    Se notifica cierta información en un apéndice titulado " Informe sobre especímenes biológicos " . UN وأوردت بعض المعلومات في تذييل معنون ' ' تقرير عن العينات البيولوجية``.
    Descubrimos muchos especímenes increíbles. TED فقد عثرنا على العديد من العينات المدهشة
    Vamos a por estos especímenes fósiles. TED نسعى وراء هذه العينات الأحفورية.
    Suelo devolver mis especímenes al momento y el lugar donde los recogí. Open Subtitles فى المعتاد، أقوم بإعادة العينات التى أخذتها إلى نفس اللحظة والمكان التي أخذتها منه
    La obtención de muestras y especímenes por otras autoridades estatales o personas autorizadas para examinar las mercaderías se efectuará en presencia de funcionarios de la Dirección de Aduanas. UN ويحضر موظفو سلطات الجمارك أثناء قيام سلطات حكومية أخرى أو أشخاص مأذون لهم بالتعامل مع السلع بأخذ عينات أو نماذج منها.
    En el caso de obtención de especímenes o muestras, la Dirección de Aduanas presentará una nota por escrito al importador o a su representante. UN وفي حالة أخذ عينات أو نماذج، تقدم سلطات الجمارك بيانان خطيا للمستورد أو ممثله.
    Pese a su fragilidad, puede haber gran abundancia de especímenes en los fondos abisales. UN وعلى الرغم من هذه الهشاشة، قد تتوفر عينات منها بكثرة في الأجزاء السحيقة من قاع البحار.
    Así que si ha enviado tres especímenes, es una hora después. TED بحيث اذا ارسلت ثلاث عينات ستأتي بعد ساعة
    La investigación había generado datos y especímenes que se habían perdido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ونتجت عن هذا البحث بيانات وعينات فقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Tengo que ir a Kalispell mañana... para capturar especímenes... por unos días. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى كليسبل غداً، لجمع بعض العيّنات ..
    Quizá son del sector 12, haciendo una incursión de especímenes. Open Subtitles ربما يكونا من القطاع 12 و يقومان بعملهما الليلى الخاص بالعينات
    Reglamenta el comercio internacional de especímenes de especies de fauna y flora silvestres, incluidas la exportación, la reexportación y la importación de animales y plantas vivos o muertos y de partes y derivados de los mismos. UN وهي تنظم التجارة الدولية في أصناف من أنواع الحيوانات والنباتات البرية، بما في ذلك إعادة تصدير واستيراد الحيوانات الحية والميتة والنباتات وأجزائها ومشتقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more