"especial del presidente de la comisión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاص لرئيس مفوضية
        
    • الخاص لرئيس لجنة
        
    • الخاص لرئيسة مفوضية
        
    El Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Baba Gana Kingibe, acogió con agrado las propuestas generales para el despliegue de una operación de las Naciones Unidas de apoyo a la paz en el Sudán y propuso la adopción de una estrategia común y unificada. UN ورحب الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بابا غانا كينغبي، بالمقترحات الشاملة لنشر عملية الأمم المتحدة لدعم السلام في السودان، واقترح اتباع نهج واحد وموحد.
    La reunión fue copresidida por el Sr. Ibrahima Fall, Enviado Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, y el Dr. Mohamed Ibn Chambas, Presidente de la Comisión de la CEDEAO. UN وتَشارَكَ في رئاسة الاجتماع السيد إبراهيمة فال، المبعوث الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والدكتور محمد بن شمبَس، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Está previsto que 13 funcionarios, incluido el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y otros funcionarios superiores, se trasladen de Nairobi a Mogadiscio en cuanto las condiciones lo permitan. UN ومن المقرر نقل 13 موظفا، من بينهم الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وغيره من كبار الموظفين، من نيروبي إلى مقديشو في أقرب وقت تسمح به الظروف.
    El Asesor Principal también actuará como enlace principal con la oficina del Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia y la UNPOS. UN وسيعمل المستشار الأقدم أيضا بوصفه حلقة الوصل الرئيسية لأعمال الاتصال مع مكتب الممثل الخاص لرئيس لجنة الصومال التابعة للاتحاد الأفريقي ومع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    El Grupo también celebró varias reuniones con interesados internacionales, como el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y Jefe de la Misión Africana en Burundi, funcionarios de la UNOB y del equipo de las Naciones Unidas de apoyo al país, el cuerpo diplomático y representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN 11 - وعقد الفريق أيضا سلسلة من الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الدوليين، بمن في ذلك الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ورئيس البعثة الأفريقية في بوروندي، ومسؤولين من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وفريق الأمم المتحدة القطري، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وممثلين عن منظمات دولية غير حكومية.
    He dado instrucciones a mi Representante Especial para que redoble sus esfuerzos por obtener esos recursos para la AMISOM, en colaboración con el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia y Jefe de la AMISOM, Embajador Mahamat Saleh Annadif. UN وقد أوعزتُ إلى ممثلي الخاص بمضاعفة جهوده لتأمين هذه الموارد لبعثة الاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع الممثل الخاص لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي، السفير محمد صالح النظيف.
    El personal directivo superior de la UNSOA celebra reuniones periódicas con el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, el Comandante de la Fuerza y el personal técnico de la AMISOM para asegurar que el apoyo sea eficiente y efectivo. UN وتعقد الإدارة العليا للمكتب اجتماعات دورية مع الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن الصومال وقائد قوة البعثة والكوادر الفنية في البعثة، لكفالة تقديم الدعم بكفاءة وفعالية.
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Augustine Mahiga, y al Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, el Embajador Boubacar Gaoussou Diarra, y reiterando su firme apoyo a los esfuerzos de ambos, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغسطين ماهيغا، وكذلك على الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، السفير بوبكر غاسو ديارا، وإذ يؤكد مجددا دعمه القوي لما يبذلانه من جهود،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Augustine Mahiga, y al Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, el Embajador Boubacar Gaoussou Diarra, y reiterando su firme apoyo a los esfuerzos de ambos, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغسطين ماهيغا، وكذلك على الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، السفير بوبكر غاسو ديارا، وإذ يؤكد مجددا دعمه القوي لما يبذلانه من جهود،
    El personal directivo superior de la UNSOA celebra reuniones periódicas con el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, el Comandante de la Fuerza de la AMISOM y el personal técnico para asegurar que el apoyo se preste en forma eficiente y eficaz. UN وتعقد الإدارة العليا للمكتب اجتماعات دورية مع الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال وقائد قوة البعثة والكوادر الفنية في البعثة لكفالة تقديم الدعم بكفاءة وفعالية.
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM), Sr. Nicholas Kay, informó al Consejo, junto con el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, Sr. Mahamat Saleh Annadif. UN فقد قدم نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، إحاطةً إلى المجلس، إلى جانب محمد صالح النظيف، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال.
    Tanto el Representante Especial como el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana señalaron el próximo examen conjunto de la AMISOM por parte de las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وأشار كل من الممثل الخاص للأمين العام والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى الاستعراض المقبل المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    El Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana instó al Consejo a que aprobase un aumento del número de efectivos de la AMISOM, así como apoyo logístico para la capacitación de las Fuerzas de Seguridad Nacionales de Somalia. UN وحثّ الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المجلسَ على تأييد زيادة عدد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي والدعم اللوجستي اللازم لتدريب قوات الأمن الوطني الصومالية.
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Augustine P. Mahiga, y al Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia, Sr. Boubacar Diarra, y reiterando su firme apoyo a los esfuerzos de ambos, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أوغستين ف. ماهيغا، والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، السيد بوبكر غاوسو ديارا، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لما يبذلانه من جهود،
    El Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana instó al Consejo a que aprobase un aumento del número de efectivos de la AMISOM, así como apoyo logístico para la capacitación de las Fuerzas de Seguridad Nacionales de Somalia. UN وحثّ الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المجلسَ على تأييد زيادة عدد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وزيادة الدعم اللوجستي اللازم لتدريب قوات الأمن الوطني الصومالية.
    El Representante Especial del Secretario General y el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Somalia siguen llevando a cabo misiones informativas conjuntas ante el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام، والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال القيام ببعثات إحاطة إعلامية مشتركة إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    La sesión informativa fue seguida de un diálogo interactivo oficioso con el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana y el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y Jefe de la MISCA. UN وأعقب الإحاطة حوار تفاعلي غير رسمي مع مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Exposición informativa del Sr. Joseph Mutaboba, Representante Especial del Secretario General, sobre los acontecimientos políticos y del Sr. Sebastião Isata, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para Guinea-Bissau UN إحاطة من السيد جوزف موتابوبا، الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات السياسية ومن السيد سيباسيتاو إيساتا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لغينيا - بيساو
    - El mensaje del Presidente de la Unión Africana, al que dio lectura el Sr. Martin Bongo, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana en la República Democrática del Congo. UN - رسالة الاتحاد الأفريقي، تلاها السيد مارتين بونغو، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    - El mensaje del Presidente de la Unión Africana, al que dio lectura el Sr. Martin Bongo, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana en la República Democrática del Congo; UN - رسالة رئيس الاتحاد الأفريقي، تلاها السيد مارتين بونغو، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    El primer taller se realizará en Dakar a comienzos de 2007, organizado por el Gobierno del Senegal en colaboración con el Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para la protección de la población civil, y con el apoyo de la Oficina Regional de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وستعقد أولى هذه الحلقات في داكار في مطلع عام 2007، وستستضيفها حكومة السنغال بالتعاون مع الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بحماية المدنيين، ويدعمها المكتب الإقليمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    a) El Sr. Boubacar Diarra, Enviado Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana para la Región de los Grandes Lagos; UN (أ) السيد بوبكار ديارا، الممثل الخاص لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more