Discurso del Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán | UN | خطاب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة. |
El Sr. Alain Juppé, ex Primer Ministro y Enviado Especial del Presidente de la República Francesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحِب السيد ألان جوبيه، رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية، إلى المنصة. |
Excmo. Sr. Alain Juppé, ex Primer Ministro y Enviado Especial del Presidente de la República Francesa | UN | معالي السيد ألان جوبي، رئيس الوزراء سابقا والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Enviado Especial del Presidente de la República y Ministro de Transporte, Turismo, Correos y Telecomunicaciones de Comoras, Excmo. Sr. Mtara Maecha. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي سعادة السيد متارا مايكا، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية ووزير النقل والسياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر القمر، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El Enviado Especial del Presidente de la República Federativa de Yugoslavia hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان المبعوث الخاص لرئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Los miembros del Consejo y el distinguido Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقّر لشؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بنّاءة. |
Los miembros del Consejo y el Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | وجرت مناقشة بنـَّـاءة بين أعضاء المجلس ووزير شؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
No se abolió el cargo de Representante Especial del Presidente de la República Kirguisa sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo de la perspectiva de género, nombrado en 2005. | UN | ولم يلغ منصب الممثل الخاص لرئيس جمهورية قيرغيزستان المعني بقضايا التنمية الجنسانية، الذي عيّن في عام 2005. |
Sr. Rolph Payet, Asesor Especial del Presidente de la República de Seychelles | UN | السيد رولف بايت المستشار الخاص لرئيس جمهورية سيشيل |
Asesor Especial del Presidente de la República de Colombia | UN | المستشار الخاص لرئيس جمهورية كولومبيا |
Los miembros del Consejo y el distinguido Ministro de Derechos Humanos y Enviado Especial del Presidente de la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقر لحقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بناءة. |
- El apoyo a las agrupaciones de mujeres, gracias al Programa Especial del Presidente de la República, con miras a que logren valerse de sus propios medios; | UN | - تقديم الدعم إلى الجماعات النسائية بفضل البرنامج الخاص لرئيس الجمهورية بهدف تمكين المرأة؛ |
Grecia se adhiere a la declaración formulada por el Sr. Alain Juppé, Enviado Especial del Presidente de la República de Francia, en nombre de la Unión Europea. | UN | واليونان تؤيد البيان الذي أدلى به السيد آلان جوبيه، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
- La Asesora en cuestiones de género de la Presidencia de la República ha estado encargada del componente relativo al otorgamiento de crédito a las mujeres del Programa Especial del Presidente de la República. | UN | - أسندت إلى مستشارة الشؤون الجنسانية لدى رئاسة الجمهورية مسؤولية إدارة عنصر " الائتمانات المقدمة إلى المرأة " من البرنامج الخاص لرئيس الجمهورية. |
Tengo el honor de transmitirle copia de una carta de fecha 22 de agosto de 1996 dirigida al Excmo. Sr. Embajador Gutmann, Enviado Especial del Presidente de la República Francesa por el Excmo. Sr. Petros Solomon, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea en relación con la situación imperante en la isla Hanish Menor del Mar Rojo. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من رسالة مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة من سعادة وزير خارجية أريتريا السيد بطرس سولومون إلى سعادة السفير غوتمان، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية، بشأن الحالة في جزر حنيش الصغرى في البحر اﻷحمر. |
El Presidente: La Asamblea escuchará ahora una declaración del ex Primer Ministro y Enviado Especial del Presidente de la República Francesa, quien hablará también en nombre de la Unión Europea. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية، الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
El Presidente: Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Alain Juppé, ex Primer Ministro y Enviado Especial del Presidente de la República Francesa, y lo invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بمعالي السيد ألان جوبيه، رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |