"especial informó al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاص إحاطة إلى
        
    • الخاصة إحاطة إلى
        
    • الخاص بإبلاغ
        
    El 27 de abril de 2004, mi Asesor Especial informó al Consejo sobre esa misión. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2004، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى المجلس بشأن هذه البعثة.
    El Representante Especial informó al Consejo acerca de la evolución reciente de la situación política y de seguridad en el país. UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات السياسية والأمنية في البلاد.
    El 16 de febrero de 2011, el Representante Especial informó al Consejo. UN وفي 16 شباط/فبراير 2011، قدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس.
    El 14 de junio, el Representante Especial informó al Consejo sobre la situación en Kosovo. UN وفي 14 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في كوسوفو.
    La Representante Especial informó al Consejo sobre sus prioridades y su reciente visita a la República Democrática del Congo y destacó la importancia de la prevención de la violencia sexual en los conflictos armados y de poner fin a la impunidad. UN وقدّمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى المجلس بشأن برنامجها للأولويات وزيارتها الأخيرة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وشدّدت على أهمية منع العنف الجنسي في النـزاع المسلح وإنهاء الإفلات من العقوبة.
    Tras la reunión, mi Representante Especial informó al Presidente interino Pereira de la solicitud del Sr. Yalá y lo alentó a que entablara con las instancias políticas un diálogo al respecto. UN وعقب الاجتماع، قام الممثل الخاص بإبلاغ الرئيس المؤقت برييرا بطلب السيد يالا وشجعه على الدخول في حوار مع الأطراف السياسية بشأن هذه المسألة.
    El 20 de agosto de 2000 el Enviado Especial informó al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su viaje. UN وفي 30 آب/أغسطس 2000، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج رحلته.
    Los días 7 de marzo y 13 de julio de 2006 el Enviado Especial informó al Consejo sobre los progresos de las negociaciones. UN وقدم المبعوث الخاص إحاطة إلى المجلس في 7 آذار/مارس وأخرى في 13 تموز/يوليه 2006 بشأن تقدم المفاوضات.
    El 5 de octubre, el Asesor Especial informó al Consejo en una sesión oficial sobre la misión que había realizado al país del 29 de septiembre al 2 de octubre de 2007. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، في جلسة رسمية، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس عن بعثته إلى البلد خلال الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    El 19 de mayo, el Coordinador Especial informó al Consejo sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN وفي 19 أيار/مايو، قدّم المنسق الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    El 7 de marzo, el Asesor Especial informó al Consejo en consultas del pleno. UN وفي 7 آذار/مارس، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    El Representante Especial informó al Consejo acerca de la situación y las actividades de la UNMIK y de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX). UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة والأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون على حد سواء.
    El 29 de enero de 2013, el Representante Especial informó al Consejo en consultas sobre las actividades del Centro. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2013، قدّم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس في جلسة المشاورات المنعقدة بشأن أنشطة المركز.
    El 15 de julio, el Representante Especial informó al Consejo en consultas sobre las actividades del Centro. UN وفي 15 تموز/يوليه، قدّم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس في جلسة المشاورات المنعقدة بشأن أنشطة المركز.
    El 10 de junio, en el marco de consultas privadas el Enviado Especial informó al Consejo por videoconferencia. UN ١٨٥ - وفي 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة عبر التداول بالفيديو.
    El 9 de julio, bajo el tema " Otros asuntos " , el Asesor Especial informó al Consejo sobre la situación en el Yemen. UN 316 - وفي 9 تموز/يوليه، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في اليمن في إطار البند المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    Mi Asesor Especial informó al Presidente de la Asamblea General los días 4 de septiembre de 2008 y 19 de febrero de 2009 y al Consejo de Seguridad, a petición de éste, los días 11 de septiembre de 2008 y 20 de febrero de 2009. UN وقدم مستشاري الخاص إحاطة إلى رئيس الجمعية العامة في 4 أيلول/سبتمبر 2008 و 19 شباط/ فبراير 2009، وإلى مجلس الأمن، بناءً على طلبه في 11 أيلول/سبتمبر 2008 و 20 شباط/ فبراير 2009.
    Al finales de abril, mi Asesor Especial informó al Consejo de Seguridad sobre la evolución de las negociaciones, y encomió los excelentes progresos permanentes alcanzados por las partes. UN 13 - وفي أواخر نيسان/أبريل، قدم مستشاري الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن التطورات الحاصلة في المفاوضات، مرحِّبا بما أحرزه الطرفان من تقدم جيد ومطرد.
    El 22 de diciembre el Representante Especial informó al Consejo durante el debate trimestral acerca de la UNAMA. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس خلال المناقشة الفصلية بشأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    El 16 de junio, la Representante Especial informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en Côte d ' Ivoire y dijo que el país estaba bien encaminado hacia una estabilidad sostenible. UN وفي 16 حزيران/يونيه، قدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في كوت ديفوار، وقالت إن البلد في طريقه إلى تحقيق الاستقرار الدائم.
    El 21 de septiembre mi Representante Especial informó al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la UNAMI y se reunió con los representes permanentes y los medios de comunicación en Nueva York para ponerlos al corriente de la situación de la transición política en el Iraq. UN 23 - وفي 21 أيلول/سبتمبر، قام ممثلي الخاص بإبلاغ مجلس الأمن بأنشطة البعثة، والتقى الممثلين الدائمين ووسائط الإعلام في نيويورك لإحاطتهم بخصوص الانتقال السياسي في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more