6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; | UN | 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛ |
6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; | UN | 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛ |
6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; | UN | 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفر، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛ |
190. En la 2501ª sesión, el 11 de julio, la Comisión nombró al Sr. M. Bennouna Relator Especial para el tema. | UN | ٠٩١- عينت اللجنة في جلستها ١٠٥٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه، السيد م. بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
212. Para tal cometido, la Comisión nombró al Sr. Rodríguez Cedeño Relator Especial para el tema. | UN | ٢١٢- ولتحقيق هذه الغاية، عينت اللجنة السيد ف. رودريغيز - ثيدينيو مقرراً خاصاً للموضوع. |
El Sr. Lucius Caflisch, Relator Especial para el tema “Efectos de los conflictos armados en los tratados” formula una declaración. | UN | وأدلى السيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص المعني بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ببيان. |
* Nombramiento del Coordinador Especial para el tema 6 de la agenda, una vez que la Conferencia de Desarme haya iniciado su labor sustantiva; | UN | :: تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح عمله الموضوعي. |
En su 2501ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, la Comisión designó como Relator Especial para el tema al Sr. Mohamed Bennouna. | UN | ٥٧ - وفي الجلسة ١٠٥٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ٧٩٩١، عيﱠنت اللجنة السيد محمد بنونه مقررا خاصا للموضوع. |
6. La Embajadora Mabel Gómez Olivier de México queda nombrada Coordinadora Especial para el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " , de conformidad con el párrafo 6 de la decisión CD/1864; | UN | 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛ |
3. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que solicite las opiniones a sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | ٣- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
5. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 7 de la agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " para que solicite las opiniones de sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
3. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que solicite las opiniones a sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | ٣- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
5. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 7 de la agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " para que solicite las opiniones de sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
4. Volver a nombrar un Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda, titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " , para que pida a los miembros sus opiniones acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | 4- أن يعين من جديد منسقاً خاصاً في إطار البند 4 من جدول الأعمال، المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " لالتماس آراء أعضائه بشأن أنسب وسيلة لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
407. En su 2501ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, la Comisión nombró al Sr. Mohamed Bennouna Relator Especial para el tema. | UN | 407- وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
105. En su 2501ª sesión, el 11 de julio de 1997, la Comisión nombró al Sr. Mohamed Bennouna Relator Especial para el tema. | UN | 105- وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
56. En su 2501ª sesión, el 11 de julio de 1997, la Comisión nombró al Sr. Mohamed Bennouna Relator Especial para el tema. | UN | 56- وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
El Sr. Alain Pellet, Relator Especial para el tema “Reservas a los tratados” formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد آلان بيليه، المقرر الخاص المعني بموضوع " التحفظات عن المعاهدات " . |
5. Nombrar a un Coordinador Especial para el tema 6 de la agenda, titulado " Programa comprensivo de desarme " , para que recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar este asunto. | UN | 5- تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
En su 2501ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1997, la Comisión nombró al Sr. Mohamed Bennouna Relator Especial para el tema. | UN | 2 - عيَّنت اللجنة في جلستها 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997 السيد محمد بنونه مقررا خاصا للموضوع. |
3. La Conferencia nombra un Coordinador Especial para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que solicite las opiniones a sus miembros acerca del método más adecuado para tratar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | ٣ - يعين المؤتمر منسقا خاصا في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
382. En su 2376ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1994, la Comisión designó al Sr. Alain Pellet Relator Especial para el tema " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | ٣٨٢- عينت اللجنة، في جلستها ٢٣٧٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، السيد ألان بيليه مقرراً خاصاً لموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " . |
El distinguido representante del Irán formuló una propuesta al respecto. Esa propuesta, propuesta mínima, la propuesta de coordinador Especial para el tema, tampoco pudo ser aceptada. | UN | ولقد قدم ممثل ايران الموقر اقتراحاً بسيطاً في هذا الصدد بتعيين منسق خاص معني بالموضوع ولكن لم يمكن قبول هذا الاقتراح. |
El Sr. Currie (Canadá) dice que su Gobierno está de acuerdo con el Relator Especial para el tema " Protección diplomática " en que en los proyectos de artículo aprobados por la Comisión en 2004 no debe incluirse la doctrina de las manos limpias. | UN | السيد كيوريي (كندا): قال إن حكومته تتفق مع المقرر الخاص لموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، في أن مبدأ الأيدي النظيفة لا ينبغي أن يدرج في مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في عام 2004. |