"especial sobre la cuestión de la tortura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاص المعني بمسألة التعذيب
        
    • الخاص المعني بالتعذيب
        
    • الخاص بشأن مسألة التعذيب
        
    • الخاص لمسألة التعذيب
        
    • الخاص المعني بمناهضة التعذيب
        
    • الخاص بشأن التعذيب
        
    • الخاصة المعنية بمسألة التعذيب
        
    • الخاص عن مسألة التعذيب
        
    • الخاص المعني بحالات التعذيب
        
    • الخاص المعني بمسألة العنف
        
    • الخاص للمسائل المتصلة بالتعذيب
        
    Sr. N. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Ucrania respalda las actividades del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y las del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وكذلك أنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también participó en esa visita. UN واشترك في هذه الزيارة أيضا المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, UN وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة،
    A ese respecto, el Relator Especial es consciente de que el Gobierno de Myanmar ha respondido a las denuncias transmitidas por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وفي هذا الصدد يدرك المقرر الخاص أن حكومة ميانمار قد ردت على الادعاءات التي أحالها إليها المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    El Comité contra la Tortura, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura deberán disponer de todo el apoyo necesario. UN ومن المقرر تقديم كل ما يلزم من دعم إلى لجنة مناهضة التعذيب، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    A. Relator Especial sobre la cuestión de la tortura 34 - 37 11 UN ألف - المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ٤٣ - ٧٣ ٠١
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    iii) A que invite al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a que visite la India en el año en curso; UN `٣` دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية؛
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Relatora Especial efectuó una visita conjunta a Timor con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية.
    Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura solicitaron realizar una misión conjunta. UN وطلبت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب القيام ببعثة مشتركة.
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Al mismo tiempo, el Gobierno no ha puesto en práctica las recomendaciones concretas del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وفي الوقت نفسه فشلت الحكومة في تنفيذ التوصيات الملموسة التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعذيب والتابع لﻷمم المتحدة.
    La visita a Colombia la realizó con el Representante Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وقد اضطلع بزيارة كولومبيا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    a) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (resolución 54/156 de la Asamblea General) (A/55/290) UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المقرر الخاص بشأن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية 54/156) (A/55/290)
    Tanto el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura como el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria han expresado su preocupación con respecto a la práctica mantenida en algunos Estados de mantener incomunicados a los sospechosos de actos terroristas, prohibirles el contacto con sus familiares, asistencia judicial y otro tipo de asistencia externa durante cierto tiempo. UN وأعرب كل من المقرر الخاص لمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي عن القلق إزاء ممارسة بعض الدول احتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم إرهابيون رهن الحبس الانفرادي، حيث تمنعهم من الاتصال بأفراد أسرهم، أو بالمحامين، أو من الحصول على المساعدة الخارجية لفترات معينة من الزمن.
    La organización celebró que Kirguistán hubiera invitado al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a visitar el país en 2010. UN ورحبت منظمة العفو الدولية بدعوة قيرغيزستان المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب لزيارة البلد في عام 2010.
    El Relator Especial también desea referirse a las recomendaciones pertinentes formuladas por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura (A/56/156, párr. 39). UN 114 - ويود المقرر الخاص أيضا أن يشير إلى التوصيات ذات الصلة التي قدمها المقرر الخاص بشأن التعذيب (A/56/156، الفقرة 39).
    Dos de los detenidos manifestaron que habían sido torturados física y psicológicamente después de su detención y que sus casos se habían enviado al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وذكر اثنان من السجناء أنهما تعرضا لتعذيب بدني ونفسي بعد إلقاء القبض عليهما. وقد أحيلت حالتهما إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة التعذيب.
    8. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN 8 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    1. Denuncia transmitida el 29 de septiembre de 2003 conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN 1- ادعاء أُحـيل في 29 أيلول/سبتمبر 2003 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب
    36. El 25 de enero de 2000, el Relator Especial envió un llamamiento urgente juntamente con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer en relación con el caso de Nadhéra Mesbah. UN 36- في 25 كانون الثاني/يناير 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة فيما يتعلق بحالة نادرة مصباح.
    Relator Especial sobre la cuestión de la tortura de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN المقرر الخاص للمسائل المتصلة بالتعذيب في لجنة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more