"especiales del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاصين للأمين العام
        
    • الخاصون للأمين العام
        
    • الخاص للأمين العام
        
    • خاصين للأمين العام
        
    • الأمين العام الخاصين
        
    • الخاصة للأمين العام
        
    • خاصون للأمين العام
        
    • الخاصان للأمين العام
        
    • الأمين العام الخاصون
        
    • خاصا للأمين العام
        
    • خاصات للأمين العام
        
    • الاستئماني لأمين عام
        
    • الأمين العام الخاصان
        
    Sobre el papel de los Representantes especiales del Secretario General en África, se sugirió que: UN فيما يتعلق بدور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا، أقترح ما يلي:
    Función de los Representantes especiales del Secretario General en África UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا
    Los representantes especiales del Secretario General deberían asumir la responsabilidad de la coordinación global de las operaciones de mantenimiento de la paz con la participación de las organizaciones regionales. UN ينبغي منح الممثلين الخاصين للأمين العام مسؤولية التنسيق الشامل لعمليات حفظ السلام بمشاركة المنظمات الإقليمية.
    Debería determinarse claramente la función de los representantes especiales del Secretario General y de las misiones políticas especiales de manera que sean realmente complementarias y no exista una duplicación de funciones. UN وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام.
    También se manifestaron puntos de vista similares en relación con los vínculos entre las funciones de los coordinadores residentes, los coordinadores de actividades humanitarias y los representantes especiales del Secretario General. UN وأُعرب عن آراء مماثلة بشأن الروابط بين مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية والممثل الخاص للأمين العام.
    Empezando por el Sr. Alvaro de Soto, ha recibido las visitas de los demás enviados especiales del Secretario General. UN واستقبلت المبعوثين الخاصين للأمين العام منذ زيارة السيد ألفارو ديسوتو.
    Prestación de servicios de protección personal a los Representantes especiales del Secretario General en las misiones UN توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات
    iii) Mayor interacción y consulta entre los Representantes especiales del Secretario General en el África occidental UN ' 3` زيادة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا
    Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los Representantes especiales del Secretario General. UN وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة.
    Seminario para representantes especiales del Secretario General Mont-Pelerin UN حلقة تدريبية للممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة
    Seminario para representantes especiales del Secretario General Mont-Pelerin UN حلقة تدريبية للممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة
    Dichas actividades son complementarias de las funciones de los Representantes especiales del Secretario General para Somalia y el Sudán, pero no las duplican. UN وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها.
    Medidas de la ejecución: Número de reuniones de los Representantes especiales del Secretario General UN عدد اجتماعات الممثلين الخاصين للأمين العام
    :: 1 reunión de Representantes especiales del Secretario General en Dakar y otras 3 en Abidján, Bissau y Monrovia. UN :: عقد اجتماع واحد للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار، وثلاثة اجتماعات أخرى في كل من أبيدجان، وبيساو ومونروفيا
    :: Una reunión de representantes especiales del Secretario General en Dakar y tres reuniones en la subregión UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    Los Representantes especiales del Secretario General han convenido en realizar varias actividades para facilitar la coordinación en materia de intercambio de información. UN وقد وافق الممثلون الخاصون للأمين العام على تنفيذ أنشطة عديدة لتيسير التنسيق فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
    También se recomienda que los representantes especiales del Secretario General presten mayor atención y apoyo a la labor compleja, pero esencial, de las Comisiones a fin de garantizar la uniformidad de las normas. UN كما يوصى بأن يولي الممثلون الخاصون للأمين العام قدرا أكبر من الاهتمام والدعم لأعمال مجالس التحقيق التي تتسم بالتعقيد، وإن كانت أساسية، وذلك من أجل كفالة اتساق المعايير.
    Enviados y asesores especiales del Secretario General UN المجموعة 2: المبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Además, las responsabilidades de los Representantes especiales del Secretario General con respecto al INSTRAW no se han definido claramente. UN ولم يجـرِ كذلك تحديد مسؤوليات الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمعهد تحديدا واضحا.
    A los Representantes especiales del Secretario General se les mantiene informados de la labor de los órganos de supervisión a fin de que puedan tener en cuenta sus conclusiones a la hora de afrontar los apoyos políticos de ciertas situaciones de conflicto. UN ويجري إطلاع ممثلين خاصين للأمين العام على عمل هيئات الرصد بحيث يتأتى لهم أخذ نتائجها في الحسبان عند معالجة البواعث السياسية لبعض حالات الصراع.
    Esto permitiría al Consejo pedir cuentas a los Representantes especiales del Secretario General del cumplimiento de su mandato, la estrategia y la disciplina de la misión. UN وسيتيح ذلك للمجلس إخضاع ممثلي الأمين العام الخاصين لمساءلة أوفى عن تنفيذ ولاياتهم، والاستراتيجية، ومدى انضباط البعثات.
    Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Secretario General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Sin embargo, me preocupa la proliferación de oficinas, puesto que ya existen varias entidades de las Naciones Unidas en la subregión, incluidas tres oficinas encabezadas por Representantes especiales del Secretario General. UN على أنني أشعر بالقلق إزاء انتشار المكاتب آخذا بعين الاعتبار أن هناك بالفعل عددا من هياكل الأمم المتحدة في المنطقة دون الفرعية، بما في ذلك ثلاثة مكاتب يرأسها ممثلون خاصون للأمين العام.
    II. VISITAS DE REPRESENTANTES especiales del Secretario General A COLOMBIA 12 - 15 6 UN ثانياً - الزيارتان اللتان قام بهما الممثلان الخاصان للأمين العام في كولومبيا 12 - 15 5
    Varios delegados destacaron la decisiva función desempeñada por los enviados y representantes especiales del Secretario General. UN وشدد عدد من المندوبين على الدور الأساسي الذي اضطلع به ممثلو ومبعوثو الأمين العام الخاصون.
    El Consejo observa también que seis de los 16 Representantes y Enviados especiales del Secretario General están destacados en África central. UN كما يلاحظ المجلس أن ستة من أصل ستة عشر ممثلا ومبعوثا خاصا للأمين العام يوجدون في أفريقيا الوسطى.
    Se debe hacer mayor hincapié en la necesidad de que las Naciones Unidas designen a más mujeres como Representantes especiales del Secretario General. UN ولا بد من زيادة التركيز على ضرورة تعيين الأمم المتحدة مزيدا من النساء ممثلات خاصات للأمين العام.
    Reunión del Comité mixto de juristas y financistas para las contribuciones a los fondos especiales del Secretario General de las Naciones Unidas, Niamey (5 a 8 de noviembre de 2002) UN اجتماع اللجنة المشتركة للخبراء القانونيين والماليين بشأن المساهمات المالية في الصندوق الاستئماني لأمين عام الأمم المتحدة، نيامي (5-8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)
    Se invitará también a participar en las mesas redondas a los dos Enviados especiales del Secretario General a la Conferencia y su Asesor Especial sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo, así como a los jefes de los principales órganos regionales. UN وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more