"especiales sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاصة الميدانية
        
    • الخاصة في الميدان
        
    • الميدانية الخاصة
        
    • الخاصة العاملة في الميدان
        
    • ميدانية خاصة
        
    • ميدانية مخصّصة
        
    • الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل
        
    • خاصة في الميدان
        
    :: La pertinencia de las actividades de las 10 misiones políticas especiales sobre el terreno y su repercusión; UN :: وجاهة أنشطة البعثات السياسية الخاصة الميدانية العشر وأثرها
    Crecimiento del presupuesto y de la dotación de personal de las misiones políticas especiales sobre el terreno en los últimos 10 años UN نمو ميزانية البعثات السياسية الخاصة الميدانية وملاك موظفيها خلال السنوات العشر الأخيرة
    El Equipo de Adquisiciones se encarga de emitir y gestionar las delegaciones de autoridad a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Seguidamente figuran las tasas vigentes de las dietas por misión aplicables en las misiones especiales sobre el terreno de las Naciones Unidas: UN ٢٠ - وترد فيما يلي المعدلات الحالية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المطبقة في البعثات الميدانية الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة:
    Existe una carencia de capacitación en las competencias pertinentes para responder a una crisis, agravada por la falta de acceso de las misiones políticas especiales sobre el terreno a la capacitación. UN ويتفاقم هذا الوضع بسبب عدم تمكن البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان من الحصول على تدريب.
    :: Finalización de los exámenes de la gestión de bienes de 12 misiones especiales sobre el terreno, conjuntamente con personal de apoyo técnico de la misión. UN :: أنجزت استعراضات إدارة الأصول لـ 12 بعثة ميدانية خاصة بالاشتراك مع موظفي الدعم التقني في البعثات.
    El Enviado Especial coopera estrechamente con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, que le informa periódicamente sobre la evolución de la situación política en el Líbano y realiza misiones políticas especiales sobre el terreno con él. UN 71 - ويقوم المبعوث الخاص بالتنسيق والعمل على نحو وثيق مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان الذي يحيط المبعوث الخاص علما على نحو منتظم بالتطورات السياسية في لبنان، ويضطلع معه بمهام سياسية ميدانية مخصّصة.
    Es preciso dedicar más atención a la cuestión de definir mejor el papel y las funciones de las misiones políticas especiales sobre el terreno en relación con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN ويجب إيلاء مزيد من الاهتمام لصقل دور البعثات السياسية الخاصة الميدانية ومسؤولياتها إزاء مكتب دعم بناء السلام.
    Tales tendencias diluyen la delimitación entre misiones políticas especiales sobre el terreno y misiones de mantenimiento de la paz. UN وتلك الاتجاهات تشوش التمييز بين البعثات السياسية الخاصة الميدانية وبعثات حفظ السلام.
    II. Crecimiento del presupuesto y de la dotación de personal de las misiones políticas especiales sobre el terreno en los últimos 10 años UN الثاني - نمو ميزانية البعثات السياسية الخاصة الميدانية وملاك موظفيها خلال السنوات العشر الأخيرة
    Por otra parte, pero con sentido de urgencia, el Grupo hace notar que las misiones políticas especiales sobre el terreno siguen estando incluidas en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 59 - وفيما يتعلق بأمر منفصل لكنه يستدعي اتخاذ إجراءات عاجلة، يلاحظ الفريق أن البعثات السياسية الخاصة الميدانية ما زالت مدرجة ضمن الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Comparación de las misiones políticas especiales sobre el terreno y tareas comprendidas en su mandato: 1993-2011 UN مقارنة للبعثات السياسية الخاصة الميدانية والمهام المنوطة بها بموجب ولاياتها، 1993-2011
    En principio, todas las misiones políticas especiales sobre el terreno deberían tener acceso a la totalidad de la capacidad existente en la Secretaría. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي أن تكون لكل البعثات السياسية الخاصة الميدانية القدرة على الحصول على كامل مجموعة القدرات الموجودة داخل الأمانة العامة.
    Número de misiones políticas especiales sobre el terreno por año UN عدد البعثات السياسية الخاصة في الميدان في كل سنة
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Además, se está tratando de simplificar el actual sistema de sueldos del personal con nombramientos de duración limitada comprendido en la serie 300 del Reglamento del Personal que presta servicios en misiones de mantenimiento o establecimiento de la paz o en misiones humanitarias, así como en cooperación técnica, situaciones de emergencia y actividades especiales sobre el terreno. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بدأ العمل لتبسيط مجموعة اﻹجراءات الحالية المتعلقة بأجور الموظفين المعينين لفترة محددة في إطار المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام وصنع السلام والبعثات اﻹنسانية، وكذلك في أنشطة التعاون التقني، وأنشطة حالات الطوارئ واﻷنشطة الخاصة في الميدان.
    especiales sobre el terreno de las Naciones Unidas UN في البعثات الميدانية الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
    donde hay misiones especiales sobre el terreno de las Naciones Unidas UN في مواقع بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية الخاصة
    pública federal de los Estados Unidos para lugares de destino en el extranjero correspondientes a los lugares de destino donde hay misiones especiales sobre el terreno de las Naciones Unidas UN مقارنة بين معدلات بدل الاقامة المخصص لبعثات اﻷمم المتحـــدة وعــلاوات بــدل السفــر اﻷمريكية للمناطق الخارجيـة التـي توجـد بهـا مواقـع لبعثـات اﻷمـم المتحدة الميدانية الخاصة
    Se debería exigir que en todas las grandes operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el terreno se realice una evaluación externa al año a fin de desarrollar una impronta económica que apoye todo lo posible las capacidades nacionales. UN وينبغي اشتراط إجراء تقييم سنوي خارجي لجميع عمليات حفظ السلام الرئيسية والبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان من أجل إحداث الأثر الاقتصادي الداعم للقدرات الوطنية بأكبر قدر ممكن.
    Por tanto, la Comisión valora positivamente la propuesta de que se hagan cambios en los arreglos actuales para la puesta en marcha, ampliación o transición de las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وعلى هذا النحو، ترى اللجنة أن هناك جدوى من اقتراح إدخال تغييرات على الترتيبين الحاليين المتاحين لبدء البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان وتوسعها أو تحولها.
    En el cuadro 8 infra figura el nivel del subsidio por lugar de destino que se otorga a los funcionarios civiles del Gobierno de los Estados Unidos en lugares en los cuales las Naciones Unidas tienen misiones especiales sobre el terreno. UN والجدول ٨ أدناه يبين مستوى بدل مقر العمل الذي يحصل عليه الموظفون المدنيون الحكوميون بالولايات المتحدة ممن يعملون في مواقع تضم بعثات ميدانية خاصة تابعة لﻷمم المتحدة. فرق مقر العمل
    El Enviado Especial mantiene una estrecha coordinación y colaboración con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, que le informa periódicamente sobre la evolución de la situación política en el Líbano y realiza misiones políticas especiales sobre el terreno con él. UN 120 - يقوم المبعوث الخاص بالتنسيق والعمل على نحو وثيق مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان الذي يحيط المبعوث الخاص علما على نحو منتظم بالتطورات السياسية في لبنان، وينفذ معه على أرض الواقع بعثات سياسية ميدانية مخصّصة.
    f) Realizar actividades de coordinación y actuar como facilitador para resolver los problemas planteados por la gestión de las operaciones sobre el terreno a los efectos de la debida prestación de apoyo a las misiones políticas especiales sobre el terreno; UN (و) تنسيق جهود حل المشاكل المثارة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال؛
    42. La Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos presta apoyo administrativo a 14 de las misiones incluidas en los grupos temáticos I y II, mientras que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo logístico y administrativo a 20 misiones políticas especiales sobre el terreno. UN 42 - ويقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري إلى 14 بعثة في إطار المجموعتين المواضيعيتين الأولى والثانية، في حين تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي والدعم الإداري إلى 20 بعثة سياسية خاصة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more