"especializado en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • متخصص في
        
    • المتخصص في
        
    • ويتخصص هذا القطاع في
        
    Desde 1981 Conferenciante en la Universidad de Oslo, especializado en el tema de los derechos humanos. UN منذ عام ١٨٩١ محاضر بجامعة أوسلو، متخصص في حقوق اﻹنسان.
    Se prevé que para ejecutar este proyecto será necesario contar con los servicios de un consultor externo especializado en el diseño de sistemas de gestión de la información, adaptados a las necesidades del cliente. UN والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات.
    Desde 1981: Profesor de la Universidad de Oslo, especializado en el tema de los derechos humanos. UN منذ 1981: محاضر بجامعة أوسلو، متخصص في حقوق الإنسان
    Asimismo, realizó una visita al Hospital Luis Razzeti, especializado en el tratamiento de enfermedades cancerosas. UN كما زار مستشفى لويس راذتي، المتخصص في علاج السرطان.
    Anguila tiene un sector financiero internacional pequeño pero en rápida expansión, especializado en el registro de fideicomisos y compañías, que contribuye aproximadamente el 13% del PIB del Territorio. UN 43 - القطاع المالي الدولي في أنغيلا صغير ولكنه سريع التوسع. ويتخصص هذا القطاع في الاستئمانات وتسجيل الشركات، وهو ما يدر نحو 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم.
    Consciente de la necesidad de establecer un Consejo de Paz y Seguridad Árabes como organismo especializado en el marco del sistema de Acción Árabe Conjunta, UN وإذ يستشعر مدى الحاجة إلى إنشاء مجلس للسلم والأمن العربي كجهاز متخصص في إطار منظومة العمل العربي المشترك،
    Tiene 30 años de experiencia en el desarrollo y funcionamiento de sistemas informáticos y tecnología de la información, y 19 años de experiencia como asesor en administración de empresas especializado en el desarrollo de sistemas de información, estrategias y políticas de gestión de la información y en administración de empresas en general. UN لديه خبرة ٣٠ سنة في تطوير وتشغيل نظم الحاسوب وتكنولوجيا المعلومات. خبرة ١٩ سنة كخبير استشاري إداري متخصص في تطوير نظم المعلومات واستراتيجيات وسياسات إدارة المعلومات وفي المشورة اﻹدارية العامة.
    FIZ Makasi es un centro que está especializado en el asesoramiento y apoyo a las víctimas de la trata de mujeres. UN و FIZ Makasi مركز متخصص في تقديم الاستشارات ودعم ضحايا الاتجار بالنساء.
    En los casos en que la condición de tal persona sea modesta, ésta se dirigirá generalmente a un pequeño bufete de asesores jurídicos que, si carecen de la competencia necesaria, pueden remitir el caso a un abogado defensor especializado en el ámbito de que se trate. UN وعندما يكون الشخص من وسط اجتماعي متواضع، فإنه يلجأ عادة إلى مكتب صغير لمحامي الإجراء الذين يمكن لهم إحالة القضية إلى محام مرافعة متخصص في المجال إذا لم تتوفر لهم الاختصاصات المطلوبة.
    Entre otras iniciativas de importancia se cuentan las que se relacionan con el mantenimiento de internados indígenas, de los que muchos han sido renovados en fecha reciente; el funcionamiento de clínicas de salud móviles; y la construcción de un hospital especializado en el uso de medicinas alternativas. UN وشملت المبادرات الرئيسية الأخرى صيانة المدارس الداخلية الخاصة بالشعوب الأصلية، وتم في الآونة الأخيرة تجديد عدد كبير منها؛ وتشغيل عيادات طبية متنقلة؛ وتشييد مستشفى متخصص في استخدام الأدوية البديلة.
    Desde esta óptica la creación de un Instituto especializado en el tema mujer dentro de la estructura orgánica permanente del Estado, la aseguración de roles muy concretos en el diseño de políticas nacionales dirigidas a la mujer y a la familia, pauta el estado actual de situación en lo que refiere a la agenda pública del tema mujer. UN ويوضح إنشاء معهد متخصص في مسائل المرأة داخل الهيكل التنظيمي الدائم للدولة وتمكينه من القيام بدور محدد في تصميم السياسات الوطنية تجاه المرأة والأسرة، الوضع الحالي بالنسبة للبرنامج الحكومي الخاص بمسائل المرأة.
    El Secretario General señala que se ha iniciado un examen amplio de las operaciones de la Administración Postal de las Naciones Unidas con la participación de un consultor externo especializado en el funcionamiento del mercado filatélico y que ya se han aplicado o están en proceso de aplicación varias recomendaciones basadas en ese examen. UN 16 - ووفقا للأمين العام، فقد تم إجراء استعراض شامل لعمليات إدارة البريد، واشترك في ذلك مستشار خارجي متخصص في عمليات سوق طوابع البريد، ويجري الآن تنفيذ عدد من التوصيات الناجمة عن هذا الاستعراض.
    Licenciado en Sociología (especializado en el análisis crítico del funcionamiento de las teorías contemporáneas y del cambio social) UN ليسانس في علم الاجتماع (متخصص في التحليل النقدي لتطبيق النظريات الحديثة والتحول الاجتماعي)
    El crédito de 120.000 dólares se destinaría a sufragar los servicios de un experto jurídico especializado en el derecho de las instituciones financieras para concluir los acuerdos con los bancos que prestan servicios a las misiones de mantenimiento de la paz. UN 420 - وسيغطي مبلغ 000 120 دولار تكلفة خدمات خبير قانوني متخصص في قانون المؤسسات المالية للمساعدة في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات مع المصارف التي تقدم الخدمات لبعثات حفظ السلام.
    Anguila ingresó en el sector de los servicios financieros en fecha relativamente reciente y tiene un sector financiero internacional reducido, especializado en el registro de fideicomisos y empresas. UN 22 - وقد دخلت أنغيلا مجال الخدمات المالية في وقت متأخر نسبيا وفيها قطاع مالي دولي صغير، متخصص في تسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات.
    7. El moderador de la mesa redonda fue el Sr. Jonathan Lynn, corresponsal especializado en el comercio mundial y corresponsal en jefe de Reuters en Ginebra. UN 7- وأدار مناقشات اجتماع المائدة المستديرة السيد جوناثان لين، وهو مراسل متخصص في التجارة العالمية وكبير مراسلي وكالة رويترز في جنيف.
    Anguila tiene un sector financiero internacional reducido, especializado en el registro de aseguradoras, fondos mutuos, fideicomisos y empresas, bajo la regulación directa de la Potencia administradora. UN 22 - يوجد في أنغيلا قطاع مالي دولي صغير، متخصص في التأمين، والصناديق المشتركة للاستثمار، وتسجيل الصناديق الاستئمانية والشركات، تتولى الدولة القائمة بالإدارة المسؤولية المباشرة عن تنظيمه.
    Anguila tiene un sector financiero internacional reducido, especializado en el registro de aseguradoras, fondos mutuos, fideicomisos y empresas, bajo la regulación directa del Reino Unido. UN 15 - يوجد في أنغيلا قطاع مالي دولي صغير، متخصص في التأمين، وصناديق الاستثمار المشتركة، وتسجيل العقود الاستئمانية والشركات، وتضطلع المملكة المتحدة بالمسؤولية المباشرة عن تنظيمه.
    A este respecto cabe señalar que, entre 2002 y 2006, la autora fue tratada en el Centro de Rehabilitación TOHAV -- especializado en el tratamiento de la salud mental de las víctimas de tortura -- y, en 2010, por un psiquiatra. UN وينبغي الإشارة في هذا الصدد، إلى أنها تلقت العلاج من عام 2002 إلى عام 2006، في مركز توهاف المتخصص في توفير العلاج لضحايا التعذيب في مجال الصحة العقلية، ثم عالجها طبيب نفساني في عام 2010.
    A este respecto cabe señalar que, entre 2002 y 2006, la autora fue tratada en el Centro de Rehabilitación TOHAV -- especializado en el tratamiento de la salud mental de las víctimas de tortura -- y, en 2010, por un psiquiatra. UN وينبغي الإشارة في هذا الصدد، إلى أنها تلقت العلاج من عام 2002 إلى عام 2006، في مركز توهاف المتخصص في توفير العلاج لضحايا التعذيب في مجال الصحة العقلية، ثم عالجها طبيب نفساني في عام 2010.
    La falta de piezas de repuesto para el equipo médico en los hospitales y las clínicas ha afectado gravemente a la salud de la población de Gaza, ya debilitada por una dieta insuficiente y el acceso limitado al tratamiento médico especializado en el extranjero. UN كما أن عدم وجود قطع الغيار اللازمة للمعدّات الطبية في المستشفيات والعيادات كان له تأثير خطير على صحة سكان غزة الضعيفة أصلا بسبب نقص التغذية وقلّة فرص الحصول على العلاج الطبي المتخصص في الخارج.
    Anguila tiene un sector financiero internacional pequeño pero en rápida expansión, especializado en el registro de fideicomisos y compañías, que aporta aproximadamente el 13% del PIB del Territorio. UN 33 - القطاع المالي الدولي في أنغيلا صغير ولكنه سريع التوسع. ويتخصص هذا القطاع في الاستئمانات وتسجيل الشركات، وهو ما يدر نحو 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more