"especializados competentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتخصصة المعنية
        
    • المتخصصة ذات الصلة
        
    • المتخصصة الأخرى ذات الصلة
        
    • المتخصصة المختصة
        
    • المتخصصة المﻻئمة
        
    • المتخصّصة والمنظمات
        
    Se determinan las esferas que requieren asistencia adicional y se moviliza el máximo apoyo de los organismos especializados competentes para el tipo de ayuda requerido. UN وتحدد المجالات التي تتطلب مساعدة اضافية ويعبأ أقصى دعم لنوع المعونة المطلوبة من الوكالات المتخصصة المعنية.
    vi) Representantes de organismos especializados competentes y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Cooperación con organismos especializados competentes en cuestiones relacionadas con la reunión, la elaboración y la difusión de estadísticas sectoriales. UN التعاون مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة بشأن مسائل جمع وتجهيز ونشر الاحصاءات القطاعية.
    Cooperación con organismos especializados competentes en cuestiones relacionadas con la reunión, la elaboración y la difusión de estadísticas sectoriales. UN التعاون مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة بشأن مسائل جمع وتجهيز ونشر الاحصاءات القطاعية.
    Teniendo presente la necesidad de reforzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional y las propuestas del Secretario General para reforzar ese papel, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية في مكافحة الإرهاب الدولي ودور مقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Teniendo presente la necesidad de reforzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional y las propuestas del Secretario General para reforzar ese papel, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية في مكافحة الإرهاب الدولي ودور مقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 6` ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    vi) Representantes de los organismos especializados competentes y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN `6 ' ممثلو الوكالات المتخصصة المعنية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Teniendo presente la necesidad de realzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي،
    La cooperación en las esferas económica, social y cultural, que está actualmente incluida en el proyecto de texto, debería abordarse en acuerdos separados entre organizaciones regionales y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas. UN أما التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المدرج حاليا في مشروع النص، فينبغي أن يكون موضوع اتفاقات منفصلة بين المنظمات الاقليمية والوكالات المتخصصة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة.
    Teniendo presente la necesidad de realzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional, UN " وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي،
    Se conservará una capacidad suficiente en la Oficina del Coordinador en Ginebra para que mantenga el enlace con los organismos especializados competentes y las organizaciones que son miembros del Comité Permanente. UN وسيتم الاحتفاظ بطاقة كافية في مكتب المنسق في جنيف لكفالة الاتصال مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة والمنظمات اﻷعضاء في اللجنة الدائمة.
    Teniendo presente la necesidad de realzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional, UN " وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي،
    Teniendo presente la necesidad de realzar el papel de las Naciones Unidas y los organismos especializados competentes en la lucha contra el terrorismo internacional y las propuestas del Secretario General para fortalecer el papel de la Organización a ese respecto, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة في مكافحة اﻹرهاب الدولي، ومقترحات اﻷمين العام بتعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    En la resolución 60/2 también se pidió a la Secretaría que, en colaboración con otros programas y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, formulara un conjunto amplio de indicadores en relación con la juventud para seguir de cerca la situación de los jóvenes en lo que respecta el Programa de Acción Mundial para los jóvenes. UN 3 - وطُلب أيضا في القرار 60/2 إلى الأمانة العامة أن تضع، بالتعاون مع البرامج والوكالات المتخصصة الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة، مجموعة موسعة من المؤشرات المتعلقة بالشباب لرصد حالة الشباب فيما يتعلق ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    14. Exhorta a los órganos y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales a que informen al Secretario General de la magnitud del problema y a que recomienden nuevas medidas para alcanzar los propósitos de la presente resolución; UN ١٤ - تدعو الهيئات والوكالات المتخصصة المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى اطلاع اﻷمين العام على حجم المشكلة والتوصية باتخاذ المزيد من التدابير لتنفيذ أهداف هذا القرار؛
    9. Alienta a los programas pertinentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, así como otras organizaciones profesionales, a que cooperen con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en los preparativos del 12° Congreso; UN 9 - تشجّع برامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصّصة والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more