"especializados y las instituciones de bretton woods" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز
        
    • المتخصصة ومع مؤسسات بريتون وودز
        
    Se subrayó la necesidad de una cooperación más directa entre las Naciones Unidas y sus organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وأبرزت ضرورة التعاون اﻷوثق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Es indispensable que haya una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN ومن اﻷساسي إقامة تعاون أوثق بين الامم المتحدة والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Como elemento importante del nuevo marco, habría que aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas, sus organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وينبغي أن يكون تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز أحد العناصر الهامة في هذا اﻹطار الجديد.
    2.3.6 Colaboración con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods UN الاحتفاظ بالهويات التعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز
    Se prestó particular atención a la función del Consejo en la coordinación del seguimiento de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y a la mejora de sus relaciones con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وكُرس انتباه خاص لدور المجلس في تنسيق أعمال متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة وبشأن تعزيز علاقاته مع الوكالات المتخصصة ومع مؤسسات بريتون وودز.
    Las Naciones Unidas, sus fondos y programas, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods están todos en un proceso de reforma y reorientación. UN وتمر اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز جميعا بعملية إصلاح وإعادة توجيه.
    El Comité recomendó que los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods intensificaran la realización de programas y actividades concretos relacionados con Africa en sus programas de trabajo. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز بتكثيف البرامج واﻷنشطة الخاصة المتصلة بافريقيا في برامج عملها.
    Además de los miembros del Comité, han participado en esta labor departamentos pertinentes de las Naciones Unidas, organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN والى جانب أعضاء اللجنة الدائمة، شارك في هذه الجهود اﻹدارات ذات الصلة في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    11. El sistema de las Naciones Unidas (las propias Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods) tienen mucho que aportar al proceso de desarrollo. UN ١١ - وتستطيع منظومة اﻷمم المتحدة - أي اﻷمم المتحدة نفسها والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز - أن تساهم مساهمة جليلة في عملية التنمية.
    En “Un programa de desarrollo” se debería especificar claramente el papel de las Naciones Unidas, y en especial su relación con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods, que deberían ser parte integrante del sistema de las Naciones Unidas. UN وخطة التنمية ينبغي أن تحدد بوضوح دور اﻷمم المتحدة، وبخاصة علاقتها بالوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز التي ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من منظومة اﻷمم المتحدة.
    Respecto del fortalecimiento del papel del Consejo Económico y Social, debe haber una relación más estrecha y coordinada entre los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وفيما يتعلق بتدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن تكون هناك علاقة أوثق ومنسقة فيما بين الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Cuando reforme el código oficial de conducta de las Naciones Unidas, la Secretaría debe pedir a todas las demás instituciones apropiadas de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods, que formulen sugerencias. UN وينبغي لﻷمانة العامة، عند صياغتها لمدونة قواعد سلوك اﻷمم المتحدة، أن تلتمس مقترحات من جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، بما فيها الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Cooperación estrecha con el PNUD, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods sobre cuestiones incluidas en el programa de trabajo. UN التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز بشأن القضايا المدرجة في برنامج العمل.
    Cooperación estrecha con el PNUD, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods sobre cuestiones incluidas en el programa de trabajo. UN التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز بشأن القضايا المدرجة في برنامج العمل.
    En segundo lugar, para este segmento podría ponerse en aplicación la disposición existente sobre un informe conjunto del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN ثانيا، بالنسبة لهذا الجزء أيضا، يمكن تنفيذ النص الحالي المتعلق بإعداد تقرير مشترك من جانب منظومة اﻷمم المتحدة يشمل الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    En el nuevo marco de la cooperación mundial para el desarrollo, como lo señala el Secretario General en su Memoria, habría que aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas, sus organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وفي اﻹطار الجديد للتعاون العالمي من أجل التنمية، وكما أشار اﻷمين العام في تقريره عن عمل المنظمة، ستكون ثمة حاجة لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    El aumento del contacto con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods y su participación ha mejorado la asociación, que es necesaria para optimizar los beneficios de la acción cooperativa. UN وقد أدت زيادة الاتصالات مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركتها إلى تعزيز المشاركة اللازمة لزيادة فوائد العمل التعاوني إلى أقصى حد ممكن.
    La labor y el funcionamiento de este sistema, incluidas las relaciones con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods, son esferas que mi delegación espera que se encaren en la siguiente etapa de los trabajos. UN ويأمل وفدي أن يتم التطرق في المرحلة اللاحقة من العمل إلى عمل منظومة اﻷمم المتحدة وأدائها، بما في ذلك العلاقات مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    B. Cooperación entre los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods UN باء - التعاون بين الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز
    Se espera que los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods participen en los preparativos y en las etapas posteriores del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويتوقع أن تنضم الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز إلى اﻷعمال التحضيرية والمراحل اللاحقة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    También quisiéramos recomendar que se otorgue al Consejo Económico y Social el papel rector en el desarrollo de la interacción entre las Naciones Unidas, los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods, mediante, entre otros, la preparación conjunta de la documentación sobre los temas clave y la máxima participación de los representantes de las Naciones Unidas y de las instituciones de Bretton Woods. UN ونود أيضا أن نوصي بإعطاء المجلس دورا قياديا في تطوير إنماء تعاون اﻷمم المتحدة مع الوكالات المتخصصة ومع مؤسسات بريتون وودز من خلال جملة أمور منها اﻹعداد المشترك للوثائق المتعلقة بالقضايا الرئيسية ومن خلال تعاون ممثلي اﻷمم المتحدة وممثلي مؤسسات بريتون وودز في الميدان إلى أقصى حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more