"especializados y otras entidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتخصصة والكيانات الأخرى
        
    • المتخصصة وغيرها من الكيانات
        
    • المتخصصة وغيرها من الهيئات
        
    • المتخصصة وغيرها من كيانات
        
    • المتخصصة والوكالات الأخرى
        
    • المتخصصة وسائر كيانات
        
    • المتخصصة وغيرها من أجهزة
        
    • المتخصصة وكيانات
        
    • المتخصصة وكياناتها الأخرى التي
        
    • المتخصصة وسائر الهيئات
        
    2. Organismos especializados y otras entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas UN 2 - الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    1. Interacción con los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN 1 - التفاعـــل مـــــع الوكـالات المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    iv) Deben tomarse medidas para incorporar, cuando proceda, los derechos humanos en las políticas y los programas de los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN `٤` وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا، اتخاذ خطوات لصياغة نهج متكامل قوامه الحقوق إزاء سياسات وبرامج الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    4. La Secretaría, los organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas UN 4 - الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات
    Los arreglos de cooperación existentes con los organismos especializados y otras entidades han mejorado algo, pero siguen siendo muy inadecuados. UN وقد تحسنت الترتيبات القائمة للتعاون مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات في بعض النواحي لكنها ما زالت غير كافية.
    Se deberían seguir fortaleciendo los vínculos del Comité con organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas. UN ٥٦٣ - ينبغي تعزيز الصلات بين اللجنة والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة.
    El Secretario Ejecutivo podrá invitar a que asistan a las reuniones del Consejo representantes de a) Estados que no son miembros del Consejo, b) órganos y organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas, y c) otras organizaciones que el Consejo considere apropiado, así como expertos en esferas que revisten interés para el Consejo. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي أن يوجه الدعوة إلى ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس، (ب) وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى ذات الصلة، (ج) وأية منظمات أخرى حسبما يراه المجلس مناسبا، فضلا عن الخبراء في المجالات موضع اهتمام المجلس، لحضور اجتماعات المجلس.
    C. Organismos especializados y otras entidades UN جيم - الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى
    ii) Armonizando, cuando sea posible, los ciclos de financiación de los fondos, programas, organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo; UN ' 2` تنسيق دورات تمويل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، كلما أمكن ذلك؛
    El Comité recibirá información adicional de organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas oportunamente. UN وقالت إن اللجنة سوف تتلقى معلومات إضافية من الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago. UN ب إ 2-1 التقديرات الواردة تحت هذا البند والموضحة تفصيلا في الجدول ب إ 2-2 متصلة بالإيجارات المسددة من عدد من الوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى المرتبطة بأنشطة المنظمة عن شغلها لمنشآت الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي وسانتياغو.
    Habría que tener presente las posibles sinergias entre el Departamento de Asuntos Políticos, los organismos especializados y otras entidades pertinentes. UN وينبغي النظر في إمكانية إقامة علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة.
    El Comité también convino en que se invitara a los organismos especializados y otras entidades a hablar en el plenario del Comité en una sesión privada dedicada a los Estados partes cuyos informes iniciales habrá de examinar el Comité. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    El Comité también convino en que se invitara a los organismos especializados y otras entidades a hablar en el plenario del Comité en una sesión privada dedicada a los Estados partes cuyos informes iniciales habrá de examinar el Comité. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    100. Los arreglos de cooperación existentes con los organismos especializados y otras entidades habían mejorado en algunos aspectos, pero seguían siendo muy inadecuados. UN ٠٠١- وقد تحسنت الترتيبات القائمة للتعاون مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات في بعض النواحي لكنها ما زالت غير كافية.
    6. Cooperación con otros órganos, organismos especializados y otras entidades competentes de las Naciones Unidas. UN 6- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    5. Cooperación con otros órganos, organismos especializados y otras entidades competentes de las Naciones Unidas. UN 5- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    Se deberían seguir fortaleciendo los vínculos del Comité con organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas. UN ٥٦٣ - ينبغي تعزيز الصلات بين اللجنة والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة.
    También movilizó a los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales, otras organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil para dar una respuesta mundial al problema de la droga. UN كما تولى تعبئة الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني بغية إيجاد رد فعل عالمي إزاء مشكلة المخدرات.
    El Secretario Ejecutivo podrá invitar a que asistan a las reuniones del Consejo representantes de a) Estados que no son miembros del Consejo, b) órganos y organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas y c) otras organizaciones que el Consejo considere apropiado, así como expertos en esferas que revisten interés para el Consejo. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس، (ب) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى ذات الصلة، و (ج) أية منظمات أخرى، وفق ما يراه المجلس مناسبا، لحضور اجتماعات المجلس.
    7. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga colaborando con las organizaciones internacionales, en particular los organismos especializados y otras entidades competentes de las Naciones Unidas que realicen actividades complementarias de su labor, a fin de aumentar la sinergia; UN 7 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل مع المنظمات الدولية، لا سيما الوكالات المتخصصة وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تضطلع بعمل مكمل لعمل المكتب، من أجل تعزيز التآزر؛
    c) Proponer normas e iniciativas jurídicas, directrices y otras recomendaciones para su examen por la Comisión de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los organismos especializados y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على نظر لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة؛
    Contribuciones a los fondos, programas, organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas, desglosadas por grupos UN المساهمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى حسب المجموعة
    Con el fin de garantizar un mensaje unificado, el Servicio también coordina actividades en el ámbito de la información pública con órganos, organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena. UN وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
    6. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras entidades competentes. UN ٦- التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والوكالات المتخصصة وسائر الهيئات المختصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more