B. Organismos especializados y otras organizaciones internacionales | UN | باء ـ الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية |
9. Deben fortalecerse la cooperación y la coordinación con los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٩ - ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق مع وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية. |
44. En el marco de la red mundial de telecomunicaciones de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cumple una función importante dado el gran número de organismos especializados y otras organizaciones internacionales que tienen su sede en Ginebra. | UN | ٤٤ - يضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بدور هام في إطار شبكة اﻷمم المتحدة العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية، نظرا للعدد الكبير من الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية التي تعمل في مقر العمل بجنيف وخارجه. |
F. Fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados y otras organizaciones internacionales | UN | واو - تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى |
F. Fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados y otras organizaciones internacionales | UN | واو - تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى |
Puede celebrar acuerdos con las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para realizar actividades acordes con sus objetivos. | UN | ويجوز أن يضع ترتيبات مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية لمتابعة اﻷنشطة الكفيلة بالوصول الى أهدافه. |
En una carta de fecha 30 de enero de 2009, el Secretario General señaló la resolución a la atención de los jefes ejecutivos de los siguientes organismos especializados y otras organizaciones internacionales y los invitó a que presentaran la información solicitada para incluirla en el informe mencionado en el párrafo 1: | UN | 2 - وفي رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009، وجه الأمين العام نظر الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية الأخرى التالية إلى القرار ودعاهم إلى تقديم المعلومات المطلوبة من أجل إدراجها في التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، والوكالات والمؤسسات هي: |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que, tan pronto como lo permita la situación sobre el terreno y como parte de un esfuerzo global para lograr la paz: | UN | 13- تناشد جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية القيام بما يلي كلما سمح الوضع في الميدان بذلك وفي إطار مجهود عام لإحلال السلام: |
Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي. |
16. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que, tan pronto como lo permita la situación sobre el terreno y como parte de un esfuerzo global para lograr la paz: | UN | 16- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية القيام بما يلي كلما سمح الوضع في الميدان بذلك وفي إطار مجهود عام لإحلال السلام: |
Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي. |
Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي. |
Se hacen recomendaciones sobre el futuro de la Dependencia Común de Inspección, órgano establecido por la Asamblea General y que responde a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que han aceptado su estatuto. | UN | وتقدم توصيات بشأن مستقبل وحدة التفتيش المشتركة، وهي هيئة أنشأتها الجمعية العامة مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وقبلت نظامها الأساسي. |
La Dependencia es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي. |
La Dependencia centrará sus actividades futuras en las esferas especificadas en los mandatos recibidos de la Asamblea General y los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستركز الوحدة أنشطتها في المستقبل على المجالات الرئيسية التي تم تحديدها من خلال الولايات الصادرة عن الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة في الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
6. El uso de los medios institucionales existentes en el sistema de las Naciones Unidas y la plena utilización de las posibilidades que ofrecen los organismos especializados y otras organizaciones internacionales deben considerarse seriamente. | UN | 6- وينبغي النظر بجدية في استخدام الوسائل المؤسسية المتاحة حالياً في منظومة الأمم المتحدة والاستفادة الكاملة من الإمكانيات التي توفرها الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى. |
6. La Conferencia está convencida de que el uso de los medios institucionales existentes en el sistema de las Naciones Unidas y la plena utilización de las posibilidades que ofrecen los organismos especializados y otras organizaciones internacionales deben considerarse seriamente. | UN | 6- ويرتئي المؤتمر النظر بجدية في استخدام الوسائل المؤسسية المتاحة حالياً في منظومة الأمم المتحدة والاستفادة الكاملة من الإمكانيات التي توفرها الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى. |
La Dependencia centrará sus actividades futuras en los principales ámbitos señalados en los mandatos recibidos de la Asamblea General y los correspondientes órganos legislativos de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستركز الوحدة أنشطتها في المستقبل على المجالات الرئيسية التي حُدِّدت بالاعتماد على الولايات الصادرة من الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة في الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
51. La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor y la de la Subcomisión, de representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ١٥ ـ ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين عن هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها وعمل اللجنة الفرعية. |
Señalan que las oficinas de enlace proporcionan puntos críticos de contacto, comunicaciones y cooperación con los Estados Miembros, las Naciones Unidas, sus fondos y programas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como con representantes ante órganos intergubernamentales e interinstitucionales. | UN | كما يلاحظون أن مكاتب الاتصال تتيح نقاطا محورية للارتباط والاتصالات والتعاون مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فضلا عن الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك مع ممثلي الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات. |
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la participación, en todas las etapas de su labor y la de la Subcomisión, de los representantes de los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. | UN | ٥٠ - ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن ممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية قد شاركوا في جميع مراحل عملها وعمل اللجنة الفرعية. |
En una carta de fecha 9 de febrero de 2010, el Secretario General señaló la resolución a la atención de los jefes ejecutivos de los siguientes organismos especializados y otras organizaciones internacionales y los invitó a que presentaran la información solicitada para incluirla en el informe mencionado en el párrafo 1: | UN | 2 - وفي رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير 2010، وجه الأمين العام اهتمام الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية الأخرى التالية إلى القرار ودعاهم إلى تقديم المعلومات المطلوبة لإدراجها في التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه: |