"especialmente los derechos económicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبخاصة الحقوق الاقتصادية
        
    • ولا سيما الحقوق الاقتصادية
        
    • لا سيما الحقوق الاقتصادية
        
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales 151 UN بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 156
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales 6 UN الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 14
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales 111 UN بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 122
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    En palabras del experto independiente del Consejo de Derechos Humanos encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de todos los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales: UN وكما قال الخبير المستقل في مجلس حقوق الإنسان عن آثار سياسات التكيّف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales 24 UN الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 19
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales 83 UN حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 72
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN حقوق الإنسان وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la política de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales: nota de la Secretaría UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة مقدمة من الأمانة
    En la segunda sección, intenta a explorar cómo están relacionados los procesos de presupuestación nacional con el proceso general de la consecución de todos los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales. UN ثم يحاول في الفرع الثاني بحث كيفية ارتباط عمليات الميزنة الوطنية بإعمال جميع حقوق الإنسان ككل، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    24. El Comité insta también al Estado Parte a que incorpore plenamente a sus estrategias de reducción de la pobreza los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales. UN 24- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تُدرج حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إدراجاً تاماً، في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    El Comité hace un llamamiento a todos los Estados partes en el Pacto para que creen un vínculo explícito con los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales, en esos contextos. UN وتهيب اللجنة بجميع الدول الأطراف في العهد أن تقيم رابطا صريحا بحقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في هذه السياقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more