Claro, pagan menos pero... Salvaría los océanos, las especies en peligro de extinción... | Open Subtitles | بالتأكيد، المرتب أقل، ولكن سأقوم بإنقاذ المحيطات، إنقاذ الأنواع المهددة بالانقراض |
Tratan de acabar con los que venden especies en peligro de extinción. | Open Subtitles | بول وشون محاولة حلقات تمثال نصفي بيع الأنواع المهددة بالانقراض. |
Se han detectado niveles preocupantes en varias especies en peligro de extinción. | UN | وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض. |
Las minas también han afectado gravemente la fauna y flora y las especies en peligro de extinción. | UN | فالألغام ألحقت خسائر كبيرة بالأحياء البرية والأنواع المهددة بالانقراض. |
Algunos ejemplares de especies en peligro de extinción muestran niveles lo bastante elevados como para causar preocupación. | UN | وقد بينت بعض فرادى الأنواع المعرضة للخطر مستويات عالية بالدرجة التي تثير القلق. |
Se les ha detectado en varias especies en peligro de extinción. | UN | وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض. |
Mucho de esto lo lograremos expandiendo y protegiendo las tierras salvajes, expandiendo y protegiendo las poblaciones de especies en peligro de extinción. | TED | يمكن تحقيق معضم ذلك بزيادة وحمايةالمساحات الطبيعية وبزيادة أعداد وحماية الحيوانات المهددة بالانقراض. |
Se han detectado niveles preocupantes en varias especies en peligro de extinción. | UN | وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض. |
Deberían preocuparnos especialmente los informes, cada vez más numerosos, sobre las especies en peligro de extinción en los países en desarrollo. | UN | وينبغي أن ينتابنا القلق بصفة خاصة إزاء التقارير المتزايدة عن الأنواع المهددة بالانقراض في العالم النامي. |
Los objetivos y propósitos de la Organización para la Protección y Conservación del Medio Ambiente son proteger las especies en peligro de extinción y conservar el medio ambiente. | UN | يتمثل الهدف من المنظمة في حماية الأنواع المهددة بالانقراض والحفاظ على البيئة. |
De hecho, es tan raro, que el año pasado fue catalogado como una especie amenazada en la lista de especies en peligro de extinción. | TED | في الحقيقة، هو نادر لدرجة أنه صُنّف العام الماضي كنوع مهدد ضمن قائمة الأنواع المهددة بالانقراض. |
Los Zoos tienen muchos programas de cría para proteger las especies en peligro de extinción. | Open Subtitles | حدائق الحيوان تحتوي العديد من برامج التربية للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض |
Animales para el cambio ayuda a proteger a especies en peligro de extinción, excepto a los pandas. | Open Subtitles | التغيير لأجل الحيوانات يساعد لحماية الأنواع المهددة بالانقراض ، باستثناء الباندا. |
Paul es un fotoperiodista, como yo, enfocado en especies en peligro de extinción. | Open Subtitles | بول مصور صحفي، مثلي، وتركز على الأنواع المهددة بالانقراض. |
Además, los productos biotecnológicos se utilizan para el diagnóstico de la contaminación y la rehabilitación biológica (recuperación o limpieza de zonas contaminadas), así como para la cría de especies en peligro de extinción. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن منتجات التكنولوجيا الأحيائية تستخدم في تشخيص التلوث وفي استعادة وتطوير المناطق الملوثة وفي تربية الأنواع المهددة بالانقراض. |
- Protección, propagación y conservación de las especies en peligro de extinción y de las de introducción reciente; | UN | - حماية الأنواع المهددة بالانقراض والأنواع المدخلة والعمل على إكثارها والمحافظة عليها. |
Proporción de especies en peligro de extinción** | UN | نسبة الأنواع المهددة بالانقراض |
:: Serie sobre especies en peligro de extinción | UN | :: سلسلة الأنواع المهددة بالانقراض |
ii) Promueve una cultura de violencia y desestabiliza las sociedades al crear un entorno propicio para las actividades delictivas y de contrabando, y en particular, para el saqueo de minerales preciosos y el tráfico ilícito y uso indebido de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y especies en peligro de extinción; | UN | `2 ' تبث ثقافة العنف وتزعزع استقرار المجتمعات عن طريق تهيئة مرتع خصب للأنشطة الإجرامية وأنشطة التهريب، وبخاصة نهب المعادن الثمينة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية والأنواع المهددة بالانقراض وإساءة استعمالها؛ |
Un experto preguntó cómo podía conciliarse la libertad de tránsito con los problemas de seguridad de la región, incluido el comercio ilegal de minerales y algunas especies en peligro de extinción. | UN | وسأل أحد الخبراء عن السبيل للتوفيق بين حرية المرور والاعتبارات الأمنية في المنطقة، لا سيما في سياق التجارة غير المشروعة في المعادن وبعض الأنواع المعرضة للخطر. |
Se les ha detectado en varias especies en peligro de extinción. | UN | وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض. |
La Unión Solidaria y Verdes con Carsten Bjerre... de la que no sabemos mucho más que hace campaña... por especies en peligro de extinción. | Open Subtitles | والخضر بزعيمهم الجديد كارستن بيري كل مانعرف عنه انه حريص أشد الحرص على الحيوانات المهددة بالانقراض |
Que están en la lista de especies en peligro de extinción, así que sólo quedan menos de un centenar. | Open Subtitles | حسناً ،إنهم في قائمة الحيوانات المهددة بالإنقراض لذلك يوجد منهم بضع المئات فقط |