"especificadas en el anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحددة في المرفق
        
    • محددة في المرفق
        
    • المنصوص عليها في المرفق
        
    • المحدد في المرفق
        
    • المبينة في المرفق أو
        
    El Secretario General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III al presente Estatuto; UN ويدفع اﻷمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي؛
    El Secretario General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III al presente Estatuto; UN ويدفع اﻷمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III al presente Estatuto. UN ويدفع اﻷمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي؛
    En el párrafo 4, se entiende por eliminación " cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV " del Convenio. UN وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``.
    Reciclado: Operaciones pertinentes especificadas en el anexo IV B del Convenio de Basilea (apéndice 2 B del presente documento). UN استرداد المواد (Material recovery): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    14. Autoriza a los Estados Miembros que actúen por conducto de la organización mencionada en el anexo 1-A del Acuerdo de Paz o en cooperación con ella para que establezcan una fuerza multinacional de aplicación, con un mando y un control unificados para que desempeñe las funciones especificadas en el anexo 1-A y el anexo 2 del Acuerdo de Paz; UN " ٤١ - يأذن للدول اﻷعضاء، التي تعمل، من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام أو بالتعاون معها، على إنشاء قــوة تنفيــذ متعــددة الجنسيات تحت قيادة وسيطرة موحدة لكي تضطلع بالدور المحدد في المرفق ١ - ألف والمرفق ٢ لاتفــاق السلام؛
    El Secretario efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III; UN ويدفع المسجل مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي.
    El Secretario establecerá un plan para el pago de primas de repatriación, dentro de los límites de las sumas máximas y en las condiciones especificadas en el anexo IV. UN يضع المسجل نظاما لدفع منح اﻹعادة إلى الوطن في حدود المعدلات القصوى والشروط المحددة في المرفق الرابع لهذا النظام اﻷساسي.
    El Secretario General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto. UN ويدفع اﻷمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي.
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto. UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    El Secretario General/la Secretaria General efectuará el pago de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento conforme a la escala y las condiciones especificadas en el anexo III del presente Estatuto; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    En el párrafo 4, se entiende por eliminación " cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV " del Convenio. UN وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``.
    El párrafo 4 del artículo 2 define eliminación como " cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV " del Convenio. UN وتعرّف الفقرة 4 من المادة 2 التخلص بأنه ' أي عملية محددة في المرفق الرابع` بالاتفاقية.
    En el párrafo 4 de ese mismo artículo se define la " eliminación " como cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV del Convenio. UN وتعرف الفقرة 4 من المادة 2 ' ' التخلص`` بأنه يعني أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية.
    Recuperación de materiales: Operaciones pertinentes especificadas en el anexo IV B del Convenio de Basilea (apéndice 2 B del presente documento). UN إعادة التدوير (Recycling): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    18. Autoriza a los Estados Miembros que actúen por conducto de la organización mencionada en el anexo 1-A del Acuerdo de Paz o en cooperación con ella para que establezcan por un período previsto de diez y ocho meses una fuerza multinacional de estabilización como sucesora jurídica de la IFOR con un mando y un control unificados para que desempeñe las funciones especificadas en el anexo 1-A y el anexo 2 del Acuerdo de Paz; UN ٨١ - يـأذن للدول اﻷعضاء بأن تقوم، من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام أو بالتعاون معها، بإنشاء قوة متعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لفترة مقررة مدتها ٨١ شهرا كخلف قانوني لقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات تحت قيادة ومراقبة موحدتين، وذلك للقيام بالدور المحدد في المرفق ١ - ألف والمرفق ٢ لاتفاق السلام؛
    e) Los crímenes definidos en las disposiciones de los tratados especificadas en el anexo o tipificados en cumplimiento de esas disposiciones y que, habida cuenta de la conducta imputada al presunto autor, constituyen crímenes excepcionalmente graves de trascendencia internacional. UN )ﻫ( الجرائم المحددة في المعاهدات المبينة في المرفق أو بمقتضاها والتي تشكل بالنظر إلى السلوك المدﱠعَى به جرائم ذات خطورة استثنائية وتتسم بأهمية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more