"espejo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرآة
        
    • مرأة
        
    • المرآة في
        
    Cada dirección es de un servidor explotado que opera un espejo del sitio. Open Subtitles ، كل عنوان جديد هو سيرفر مستغل يدير مرآة عاكسة للموقع
    Los dos autores arrojaron un espejo del vehículo al patio de la Oficina de Enlace y consiguieron escapar aprovechando la ausencia del guarda policial de seguridad de la Oficina que se encontraba de servicio. UN وألقى الجانيان مرآة سيارة في ساحة مكتب الاتصال وتمكنا من الفرار، إذ كان حارس أمن المكتب غائبا.
    Uno es el espejo del otro. Dos brillantes lunas en el mismo cielo Open Subtitles كلاهما مرآة الأخر قمران لامعان في نفس السماء
    El inmenso espejo del telescopio le permite a Andrea Ghez estudiar el centro de nuestra galaxia con más precisión que nunca antes. Open Subtitles مرآة التليسكوب الواسعة تمكن أندريا جيز من دراسة مركز مجرتنا بدقة أعلى بكثير عن ذى قبل
    ¿Y porqué no miras el reflejo de las chicas en el espejo del bar? Open Subtitles لماذا لا تتفحط الفتاة عبر انعكاسها في مرأة البار ؟
    Porque he estado practicando frente al espejo del baño una hora cada mañana. Open Subtitles لأني كُنت أتدرب على هذا في المرآة في الحمام. لمدة ساعة كل صباح.
    En el espejo del baño de hombres. Creo que estaba en el río. Open Subtitles في مرآة الحمام كان في النهر ، على ما أعتقد
    Me di en la cabeza con el estúpido espejo del mueble de las medicinas. Open Subtitles لقد إصطدمتُ برأسي في مرآة خزانة حفظ الأدوية السخيفة
    Estaba paseando por la calle cuando el espejo del autobús me cogió el brazo y siguió adelante. Open Subtitles كنت أتمشى بالشارع عندها بدأت مرآة الحافلة بقطع ذراعي واستمرت بذلك ولم تتوقف
    Cuando me lo dije... en el espejo del baño, era más fluido. Open Subtitles واو , عندما قلت ذلك لنفسي أمام مرآة الحمّام كان ذلك سهلا
    Subí las escaleras y me subí hasta el espejo del baño y traté de encontrarte. Open Subtitles وكنتُ أهرع إلى الطابق العُلوي وأقف مُباشرة إلى جانب مرآة الحمام وأنظر إليك بتمعّن.
    El amor de la madre que podría atraerle hacia la oscuridad no es más que el espejo del padre que le haría volver a ser el de antes. Open Subtitles حب الأم التي أن يوجه له لالظلام ما هو إلا مرآة الأب من شأنه أن يجعل ذلك كله مرة أخرى.
    Traté de mirarlo en el espejo del baño, pero tenía que saltar más alto que el lavabo y no estoy en el aire lo suficiente para mirarlo bien. Open Subtitles حاولت النضر لها من مرآة الحمام عزيزتي هل تركت التلفاز مشغلاً لكابي آرتي
    Hay vapor en el espejo del baño, alguien tomó una ducha recientemente Open Subtitles ‎البخار على مرآة الحمام، أحدهم أخذ حماماً للتو ‏
    Sabes, una vez tomé una foto de mi en un vertedero, en el espejo del baño, ya sabes, sólo para mierdas y risitas, Open Subtitles أوتعلمون, في أحد المرات وافقت بإرادتي إلتقاط مخلفة من على مرآة الحمام كما تعرفون، تماما مثل التغوط و الضحك؟
    Nuestra Organización, espejo del mundo, debe, 50 años después de su creación, poder cumplir todavía el papel que le fue asignado, adaptándose a los cambios de nuestra época. UN ومنظمتنا التي تعتبر مرآة للعالم، يجب أن تظل بعد خمسين سنة من إنشائها قادرة على الاضطلاع بالدور المحدد لها والتكيف في نفس الوقت مع تغيرات عصرنا.
    La última vez era en el espejo del lavabo. Open Subtitles آخر مَرّة هو كَانَ على مرآة الحمّامَ.
    Un espejo de pared de Edgar Brandt EL espejo del MUERTO en hierro forjado y una consola. Open Subtitles مرآة حائط من الحديد المثقول ,مع منضدة لحملها ملك لأدجار براندت " مـــــرآة الرجــل الميــــــــــت "
    Bueno, Solón dijo que es el espejo del mundo reflejando el pasado, presente, y futuro. Open Subtitles حسنا ، (سولون) قال ذلك انه مرآة العالم يعكس الماضي والحاضر ، والمستقبل
    Ahora, pueden hacer irse a sus casas y escribirlo en el espejo del baño. Open Subtitles الآن ما يمكنك القيام به هو العودة الى المنزل و أكتبوا ذلك على مرأة حمامكم
    Puedes usar el espejo del dormitorio. Open Subtitles يمكنكِ استخدام المرآة في غرفة النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more