Literalmente, esperamos a que ocurra el infarto y dedicamos la mayor parte de los recursos al cuidado posterior. | TED | في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج. |
- Está a 6 kilómetros de distancia. - ¿Entonces esperamos a que la bruja te lleve? Porque ya viene. | Open Subtitles | ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟ |
Está bien, mientras esperamos a que llegue la bola, unos hechos divertidos sobre Marte. | Open Subtitles | حسناً، بينما ننتظر الكرة حتى تصل، إليكم بعض الحقائق المسلية حول المريخ. |
esperamos a que anochezca, te acostamos en la piragua... y nos largamos de aquí. | Open Subtitles | سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا |
¿Estarías mas cómoda si esperamos a ubicar a uno de tus padres? | Open Subtitles | هل ستشعري بالراحة لو انتظرنا حتي نعثر علي أحد أبويكٍ |
Viajamos por todo el mundo con nuestros blocs de notas en la mano, y esperamos a las joyas. | TED | نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات. |
Estamos en marcha en todo el país, no esperamos a que el Congreso actúe, eso sería casi como definir la locura. | TED | ونحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد، فنحن لا ننتظر فقط الكونجرس لكي يتصرف، سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون. |
Si solo esperamos a que ocurra otro ébola, podríamos no ser tan afortunados la próxima vez, | TED | إذا نحن جلسنا ننتظر فقط متى يظهر الإيبولا. قد لا نكون محظوظين في المرّة المقبلة. |
Han pasado cinco años y todavía esperamos a que se haga justicia con los hombres, mujeres y niños de Flint. | TED | إنها خمس سنوات، وما نزال ننتظر يد العدالة للرجال والنساء والأطفال في فلينت. |
Nos subimos los pantalones, y esperamos a que los mosquitos vinieran a mordernos para poderlos recoger y verificar si portaban malaria. | TED | كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا. |
¿Por qué no esperamos a cobrar y luego repartimos el dinero? | Open Subtitles | لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال ثم نقسمه ؟ |
Venga, vamos a charlar un poco... mientras esperamos a los demás. | Open Subtitles | تعال، سوف ندردش قليلاً بينما ننتظر الباقين |
¿Quieres explicar ahora, o esperamos a cuatro damas mojadas? | Open Subtitles | هل ستخبريننا الآن، أم ننتظر حضور الوصيفات؟ |
La cuestión es si lo anunciamos a las 6 o si esperamos a la máxima audiencia. | Open Subtitles | ولكنى متردد هل نعلنه فى اخبار السادسه ام ننتظر وقت معين |
esperamos a que disparen. | Open Subtitles | ننتظر اولئك المجانين لاطلاق النار عليهم؟ |
Damas y caballeros mientras esperamos a aterrizar las azafatas les encenderán el televisor. | Open Subtitles | بينما ننتظر الهبوط سنشاهد محطة تلفزيون محلية من واشنطن الصوت على القناة الثالثة |
Los infectamos artificialmente, y esperamos a ver qué pasa. | Open Subtitles | سننتقل لها العدوى بشكل أصطناعي ثم سننتظر لمعرفة ما سيحدث |
Tú eres el tipo al que le está hablando. Así que esperamos a la orden. | Open Subtitles | أنت الرجل الذى تحدث معه لذا سننتظر أمر التفتيش حسنا؟ |
esperamos a que empezaran a notarse los efectos negativos del cambio climático a lo largo y ancho del planeta antes de reconocer que era fundamental que hubiera consenso en las acciones concertadas sobre el cambio climático. | UN | وقد انتظرنا إلى أن ابتدأت تأثيرات تغير المناخ الضارة تصبح ملموسة في جميع أنحاء المعمورة قبل أن نتمكن حتى من الاعتراف بأن توافق الآراء ضروري لاتخاذ إجراء متضافر بشأن تغير المناخ. |
Homie, ¿por qué no nos vamos a casa, esperamos a que los niños se duerman y tenemos sexo en el auto? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للمنزل وننتظر حتى ينامون ونقوم بالجنس في السيارة ؟ |
esperamos a que un buen navegante como Smollett llegue a nuestro destino en esta nave. | Open Subtitles | نحن بانتظار ربان محترف مثل القبطان سموليت كي يقود هذه السفينة إلى وجهتنا المحددة |
Muy bien, vamos a apuntar sus detalles, pero aún esperamos a que llegue el detective. | Open Subtitles | حسناً، سنحصل علي المزيد من التفاصيل ..لكننا بإنتظار وصول المحقق |
esperamos a que abras la puerta. Tú tienes las llaves. | Open Subtitles | نحن منتظرين أن تفتحي الباب، معك المفاتيح |
Mejor esperamos a que lleguen antes de irnos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا قَدْ نَنتظرُ على الأقل حتى يظَهروا قَبْلَ أَنْ نسمية يوم |
¿Esperamos a alguien? | Open Subtitles | نحن لا نتوقع أي أحد ؟ |
Ninguna. esperamos a nuestra antigua compañera. | Open Subtitles | و لاواحدة ، نحن في انتظار زميلتنا في السكن سابقاً |