África sigue esperando la creación de un contexto económico internacional que favorezca el adelanto de sus esfuerzos destinados a luchar contra la pobreza. | UN | ولا تزال أفريقيا في انتظار إيجاد سياق اقتصادي دولي يمكّنها من إحراز التقدم في جهودها المبذولة لشن الحرب على الفقر. |
Seguimos esperando la confirmación de la identificación, pero hemos confirmado que el coche era el mismo que alquiló ayer. | Open Subtitles | نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس |
Y se queda allí, medio ciega en la oscuridad tomando leche maternizada, esperando la muerte. | Open Subtitles | وبقي هناك، نصف أعمى في الظلام يشرب حليب الأطفال، في انتظار أن يموت |
Hay muchas otras, también, descansando en el lecho, esperando la oscuridad de la noche... cuando será más seguro llegar a las playas. | Open Subtitles | الكثير منهن موجودات هنا يرتحن على قاع البحر الرملية في إنتظار ظلام الليل حيث يكون الوقت أكثر أمانا لزيارة الشواطئ |
Estamos esperando la lista de patrocinadores, que debería estar pronta hoy. | UN | ونحن ننتظر قائمة مقدمي مشروع القرار. التي ينبغي أن تقدم اليــوم. |
Se puso nerviosa esperando la llamada. | Open Subtitles | كانت قلقه قليلا , اعتقد انها كانت فى انتظار تلك المكالمه |
He estado esperando la aprobación de varios de mis inventos por algún tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار لموافقة على العديد من الاختراعات لبعض الوقت |
La delegación permaneció fuera de la casa durante dos horas esperando la autorización. | UN | ومكث الوفد خارج المنزل لمدة ساعتين في انتظار هذا التصريح. |
Se cree que en la actualidad permanecen en un ala especial de la cárcel de Abu Ghraib esperando la fecha de ejecución. | UN | ويعتقد بأنهم محتجزون حاليا في عنبر خاص في سجن أبو غريب في انتظار اﻹعدام. |
El Grupo sigue esperando la respuesta de otros tres Estados Miembros y tiene previsto enviar solicitudes de información adicionales, en función de la información que vaya descubriendo o recibiendo. | UN | وما زال الفريق في انتظار تلقي ردود ثلاث دول أعضاء أخرى ويعتزم، بناء على المعلومات الجديدة أو المتوقعة، أن يبعث بطلبات إضافية للحصول على معلومات. |
El Relator Especial también está esperando la confirmación de las fechas de una visita a Grecia, que espera llevar a cabo a principios de 2015. | UN | ولا يزال المقرر الخاص في انتظار تلقي تأكيد لموعد الزيارة التي يأمل في إجرائها إلى اليونان في أوائل عام 2015. |
Todavía estamos esperando la respuesta que Sudán del Sur prometió darnos en la última visita del Presidente Salva Kiir al Sudán. | UN | وما زلنا في انتظار الرد الذي وعدونا به خلال زيارة الرئيس سلفا كير الأخيرة للسودان. |
¿Crees que este hombre tenía más dignidad esperando la silla eléctrica en Guatemala? | Open Subtitles | جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟ |
Estamos esperando la señal del árbitro Sunil. | Open Subtitles | في انتظار إشارة من الحكم سونيل |
Me siento como sentada en una bomba atómica, esperando la explosión. | Open Subtitles | اشعر بأنني جالس فوق قنبلة موقوته في انتظار انفجارها. |
Hay muchas otras, también, descansando en el lecho, esperando la oscuridad de la noche... cuando será más seguro llegar a las playas. | Open Subtitles | الكثير منهن موجودات هنا يرتحن على قاع البحر الرملية في إنتظار ظلام الليل حيث يكون الوقت أكثر أمانا لزيارة الشواطئ |
Está esperando la ubicación para la entrega. | Open Subtitles | إنه في إنتظار معرفة موقع التسليم. |
Todavía estamos esperando la identificación del cadáver. | Open Subtitles | لازلنا في إنتظار تحديد هوية الجثة |
Hemos estado esperando la posibilidad de hacer realidad nuestro potencial en los trabajos de las Naciones Unidas. | UN | إننا ننتظر تحقيق إمكاناتنا في أعمال اﻷمم المتحدة. |
Seguimos dispuestos a aceptar esa decisión y continuaremos esperando la respuesta de las naciones que todavía no se sienten condiciones de sumarse al consenso. | UN | ونحن على استعداد لاتخاذ ذلك القرار وسنظل ننتظر ردود الدول التي لا تشعر بعد بأنها قادرة على الانضمام إلى توافق الآراء. |
Estamos esperando la inspección final por el Mayor Sheppard. | Open Subtitles | ولازلنا فى انتظار الفحص الاخير من ميجور شيبرد. |
La tengo a tiro. Estoy esperando la luz verde. | Open Subtitles | لدي إصابة واضحة أنا بإنتظار الأوامر |
He estado esperando la persona correcta por largo tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لوقت طويل من أجل الفتاة المناسبة لأرتبط بها |