"espere un momento" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتظر لحظة
        
    • انتظر دقيقة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • انتظري لحظة
        
    • أنتظر لحظة
        
    • إنتظري لحظة
        
    • انتظر ثانية
        
    • إصمدْ
        
    • دقيقة واحدة فقط
        
    • لحظة واحدة فقط
        
    • أنتظر دقيقة
        
    • أنتظري لحظة
        
    • إنتظري قليلاً
        
    • انتظرت لحظة
        
    Me temo que no he traído ningún regalo para la anfitriona. Pero Espere un momento. Open Subtitles للأسف لم أحضر هدية للمضيفة لكن انتظر لحظة
    Espere un momento. ¿Está diciendo que necesitan a alguien más tonto que ustedes? Open Subtitles - - انتظر لحظة .لقد قلت انك تحتاج شخص أحمق منك
    Espere un momento... quiere decir que, el mio es el que tiene que esconderse.. Open Subtitles انتظر دقيقة, اتعني انا اتقصد افترضت الايصال بالواصلة
    ¡Espere un momento! ¿Podemos conversar sobre esto? Open Subtitles إنتظر لحظة ألا يمكننا مناقشة الموضوع؟
    Espere un momento. ¿Ha ido al bar sin decírmelo? Open Subtitles انتظري لحظة ، أقمتِ بالذهاب إلى الحانة بدون إعلامي؟
    —Cierto, pero... —La explosión podría detonar la Puerta. —Espere un momento... Open Subtitles هبة الانفجار ستدمر البوابة أنتظر لحظة
    Ya se lo he dicho, lo siento. Espere un momento. Sí. Open Subtitles لقد قلت لك ، أنا آسف إنتظري لحظة
    Espere un momento. ¿Piensan que le hizo algo a su ex-mujer? Open Subtitles انتظر لحظة اتظن انه فعل شيئا لزوجته السابقة؟
    Lo siento, por favor Espere un momento. Open Subtitles آسف بشأن هذا، انتظر لحظة رجاءاً
    ¡Espere un momento! Open Subtitles ‫انتظر ، انتظر ، انتظر ‫انتظر ، انتظر لحظة
    - Espere un momento. - Ud. dijo-- Le pidió que llamara a la policía. Open Subtitles انتظر لحظة ، لقد قلت له اتصل بالشرطة.
    No, Espere un momento. ¿Qué pasa con la vuelta, las rosas? Open Subtitles لا,انتظر دقيقة ماذا عن الأضواء و الورود؟
    - Dos "Pike's Pale". - Espere un momento. Open Subtitles اثنان بايك بيل الان ، انتظر دقيقة
    - Espere un momento. Open Subtitles انتظر دقيقة ان أبى يعمل فى البترول
    Espere un momento. ¿Todavía piensa que yo hice esto? Open Subtitles إنتظر لحظة ، أما زلت تعتقد أنني من فعلها؟
    Espere un momento. Gracias, Louise. Estás perdiendo el tiempo. Open Subtitles انتظري لحظة ، شكراً (لويز ـ أنت تُضيّع وقتك
    Espere un momento. Veré. Open Subtitles أنتظر لحظة واحدة رجاء.سأرى.
    Espere un momento. ¿Dijo que sí? Open Subtitles إنتظري لحظة هل قلت نعم؟
    Oiga. Espere un momento ¡Espere. espere! Open Subtitles أنت انتظر ثانية. انتظر. انتظر!
    Espere un momento. Open Subtitles إصمدْ.
    - ¿Espere un momento? Open Subtitles - دقيقة واحدة فقط ؟
    ¿Qué estás diciendo? Espere un momento... Open Subtitles ماذا تقول لحظة واحدة فقط
    - Después de lo que pasó en la casa... Espere un momento. Open Subtitles يجب على.ماذا حدث فى هذا البيت000 أنتظر دقيقة
    Espere un momento, ¿aún piensa que uno de nosotros mató a Sayers? Open Subtitles أنتظري لحظة ، هل مازال يظن أن واحد منا قتل (سيرس) ؟
    Espere un momento, querida. Open Subtitles الآن إنتظري قليلاً يا عزيرتي إذا بول مالوي دخل
    Señor, necesito que Espere un momento mientras envío un coche. ¿Lo hará? Open Subtitles هناك دمّ في كلّ مكان. سيّدي، هلا انتظرت لحظة ريثما أقوم بإرسال السيّارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more