Sin embargo, los depósitos cuyo diámetro no sea superior a 1,80 m deben tener no menos de 3 mm de espesor de acero de referencia o el espesor equivalente del metal que se utilice. | UN | على أنه يجب ألا يقل السمك عن ٣ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في المعدن المستخدم في أوعية الصهاريج التي لا يزيد فيها القطر على ٠٨,١ م. |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
Tubos de diámetro interno de 65 mm o superior y un espesor de la pared de 25 mm o superior y una longitud de 50 mm o superior; | UN | ' 2` الأنابيب التي يبلغ قطرها الداخلي 65 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 25 ملم أو أكثر وطولها 50 ملم أو أكثر؛ أو |
de hierro derretido y níquel a 9,000 grados Fahrenheit... a 3.200 kms. de profundidad, y 1.600 de espesor. | Open Subtitles | حديد ونيكل منصهر في 9,000 درجة فهرنهايتية، عمق 2,000 ميل أسفل، و سمك 1,000 ميل. |
Mide el espacio interdental, arco dental y espesor del diente. | Open Subtitles | يقيس المساحات بين الأسنان إنحناء الأسنان, السُمك |
En el informe se enumeran las estaciones y el espesor. | UN | ويرد عدد المحطات وسُمك الطبقات في التقرير. |
Los contactores que extraen aire de forma directa tienen un diseño característico, con una enorme superficie pero un espesor relativamente fino. | TED | لذا فإن لدى قواطع الهواء لجمعه مباشرة تصميمًا مميزًا فريدًا، حيث لديها سطحًا كبيرًا، ولكن بسمك رقيق نسبيًا. |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
En este espesor no se incluye una tolerancia por corrosión. | UN | ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل. |
El espesor varía de menos de 1 centímetro a más de 20. | UN | ويختلف السمك من أقل من سنتيمتر واحد إلى ما يزيد على 20 سم. |
espesor equivalente en acero de referencia | UN | السمك المناظر في الفولاذ المرجعي |
En los depósitos cuyo diámetro exceda de 1,80 m, deben tener al menos 6 mm de espesor si son de acero de referencia o el espesor equivalente del acero metal que se utilice. | UN | ويجب ألا يقل سمك اﻷوعية التي يزيد قطرها على ٠٨,١ متر عن ٦ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في الفولاذ المستخدم. |
Los depósitos cuyo diámetro exceda de 1,80 m, deben tener paredes de al menos 6 mm de espesor si son de acero de referencia o del espesor equivalente del metal que se utilice. | UN | ويجب ألا يقل سمك اﻷوعية التي يزيد قطرها على ٠٨,١ متر عن ٦ مم من الفولاذ المرجعي أو ما يعادلها في المعدن المستخدم. |
El capítulo 8 trata de la metodología geofísica utilizada para determinar el espesor del sedimento y las estimaciones de error. | UN | ويتناول الفصل ٨ بالبحث المنهجية الجيوفيزيائية المطبقة في تحديد سمك المواد الرسوبية واﻷخطاء في تقديراتها. |
Lo envían a los médicos reales... para comprobar el color, el espesor... incluso el sabor". | Open Subtitles | لكي يتم أرسالُها الى الأطباء الملكيين لكي يختبرون اللون و السُمك و حتى الطعم |
Durante el cumplimiento del contrato surgió una controversia respecto de ciertas modificaciones del acuerdo original, el espesor del cuero, el peso de las balas y el pago de la mercadería. | UN | وأثناء تنفيذ العقد، نشأت نزاعات بشأن تعديلات على الاتفاق الأصلي وسُمك الجلد ووزن الصناديق ودفع ثمن البضاعة. |
¿Cómo puede ser tan grande este organismo y tener el espesor de una pared unicelular? Cuando nosotros tenemos 5 o 6 capas de piel que nos protegen. | TED | كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا |
La interpretación del espesor de la columna de sedimento está sujeta a un grado considerable de incertidumbre. | UN | مما يجعل تفسير سُمك العمود الترسبي، أو الطابع الفيزيائي للمواد الجيولوجية، عرضة لقدر كبير من عدم التيقن. |
Es posible lograr velocidades de corte de hasta unas 10 pulgadas por minuto; la velocidad es una función del espesor del material y de la geometría. | UN | ويمكن الحصول على سرعة قطع تبلغ حوالي 20 بوصة في الدقيقة الواحدة استنادا إلى ثخانة المادة وخصائصها الهندسية. |
Se le da sustancia, firmeza y espesor independientemente. | Open Subtitles | إنّها مادّة صلبة، ثابتة، وسماكة مُستقلّة |
2. Hojas que tengan una anchura de 600 mm o más y un espesor de 3 mm o menos; o | UN | 2 - الألواح التي يبلغ عرضها 600 مم أو أكثر وسمكها يبلغ 3 مم أو أقل؛ أو |
Esta capa superconductora de dos milímetros de espesor podría sostener una tonelada, un coche pequeńo, en mi mano. | TED | هذه الطبقة فائقة الموصلية ذات الميليمترين سماكة يمكنها أن تحمل 1,000 كيلوغرام ما يمثل سيارةً صغيرةً، بيدي. |
El párrafo 16 no incluye el circonio en forma de láminas de espesor no superior a 0,10 mm. | UN | لا يشمل البند 16 الزركونيوم الموجود في شكل رقائق يبلغ سمكها 0.10 ملليمتر أو أقل. |
Su expediente es de una pulgada de espesor - robo, venta de videos porno, estafa y juego ilegal. | Open Subtitles | ملفه سميك سرقه,بيع شرائط اباحيه خدع وقمار غير شرعى |
Y, sí, lo sorprendente es que este superconductor que ven aquí sólo tiene medio micrón de espesor. Es extremadamente delgado. | TED | نعم الأمر الأكثر إدهاشاً أن هذا الموصل الفائق الذي ترونه هنا يبلغ من السماكة نصف مايكرون فقط، إنه رقيق إلى حدّ كبيرٍ. |
En el futuro, el espesor de los sedimentos se podrá predecir mediante modelos de transporte de los penachos y de precipitación de las partículas. | UN | وقد يمكن التنبؤ مستقبلا بسُمك الترسبات من النماذج الرياضية لانتقال الانبعاثات العمودية وتساقط الجسيمات. |
2. Diámetro superior a 80 mm y con un espesor igual o superior a 20 mm; | UN | 2 - قطر يزيد على 80 ملليمتر وثخانة تعادل 20 ملليمتر أو أكثر؛ |