Este artículo tipifica como espionaje los actos enumerados en el artículo precedente cuando son cometidos por un extranjero. | UN | تضفي صفة التجسس على الأعمال الواردة في المادة السابقة لدى ارتكابها من قبل شخص أجنبي. |
Sólo pueden ser autores del delito de espionaje los ciudadanos extranjeros o las personas apátridas. | UN | وقد يكون مرتكب فعل التجسس أجنبيا فقط، أو مواطنا أو شخصا عديم الجنسية. |
Posteriormente lo detuvieron por sospechas de espionaje y lo mantuvieron en aislamiento durante 76 días. | UN | كما جرى اعتقاله لاحقاً بشبهة التجسس ووضع في الحبس الانفرادي لمدة 76 يوماً. |
Asesinato en Kinshasa del llamado Omalako por militares que lo consideraban sospechoso de espionaje. | UN | قتل الجنود في كينشاسا شخصاً يدعى أومالاكو لاشتباههم بأنه يقوم بأعمال تجسس. |
Los dos grupos han secuestrado a miembros del otro, acusándolos de espionaje. | UN | وقامت كل جماعة باختطاف أفراد من الجماعة الأخرى بتهمة التجسس. |
Colaborar con el enemigo; entregar al enemigo datos con fines de espionaje; cometer actos terroristas; ingresar al territorio enemigo. | UN | التعامل مع العدو وإعطاء معلومات له بقصد التجسس والقيام بأعمال إرهابية ودخول بلاد العدو نعمة ضو |
El espionaje corporativo no es un juego fácil. Pero a veces, así es cómo se hacen las salchichas. | TED | التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق. |
Con 86 acusaciones de espionaje contra ella, el procedimiento judicial puede llevar meses sólo para presentar su caso | Open Subtitles | بستّة وثمانون من تهم التجسس ضدّها، الإدّعاء لوحده يمكن أن يأخذ شهور فقط لتقديم حالتهم. |
Solo digo que en el nivel en el que jugáis, el espionaje ocurre todo el tiempo, por eso sé que harás cualquier cosa para proteger sus secretos. | Open Subtitles | أنا أقول ، أنه في المستوى الذي تلعبون فيه التجسس يحصل في كل وقت و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء لإخفاء أسرارك. |
Jefa del escuadrón de espionaje de PLO. | Open Subtitles | رئيسة منظمة التحرير الفلسطينية لمكافحة التجسس. |
Sin embargo, pese a nuestra buena voluntad, algunos funcionarios de la secretaría del Organismo aprovecharon la visita para confirmar la información de espionaje presentada por el tercer país. | UN | وعلى الرغم من حسن نيتنا استغل بعض موظفي اﻷمانة العامة الزيارة للتأكيد على معلومات التجسس المقدمة من بلد ثالث. |
ii) También mediante un acuerdo internacional, habría que eliminar los sistemas nacionales de espionaje y de seguridad para reunión de informaciones. | UN | ' ٢ ' ولا بد من القضاء أيضا، عن طريق اتفاق دولي، على أجهزة التجسس واﻷمن القومية عن طريق جمع المعلومات. |
También fueron liberados ese día Kibumbu Kituhisila, Christophe Jumba, Jean Marie Lambala e Ilunga. En la misma comunicación se hace también referencia al caso de Joseph Olenghankoy arrestado por actividades de espionaje y puesto en libertad el mismo día. | UN | وأفرج في اليوم ذاته أيضا عن كل من كيبومبو كيتوهيسيلا، وكريستوف جومبا، وجان ماري لامبالا وإيلونغا وتشير الرسالة ذاتها إلى قضية جوزيف أولينغانكوي الذي قبض عليه بسبب التجسس وأطلق سراحه في نفس اليوم. |
Artículo 77: Las infracciones previstas en el artículo precedente se consideran actos de espionaje cuando son cometidas por extranjeros. | UN | المادة 77: تصبح الجرائم الواردة في المادة السابقة أعمال تجسس لدى ارتكابها من قبل شخص أجنبي. |
Pero los métodos de Bodeen estuvieron siempre bajo sospecha, y le pasaron factura cuando fue procesado por escuchas telefónicas en un caso de espionaje industrial. | Open Subtitles | ولكن طرق بودين لطالما كانت مشبوهه و إرتد ذلك عليه عندما كان يتم مُحاكمته بتهمه التصنت فى قضيه تجسس بين الشركات. |
Están buscando entrenar agentes de campo en guerra irregular... espionaje, sabotaje, tácticas de guerrilla. | Open Subtitles | لقد تم تكليفهم بتدريب عملاء بحرب غير نضامية تجسس وتخريب وحرب العصابات |
Un oficial británico llamado John Andre, acusado de espionaje, fué entregado al general Washington mientras se acuartelaba en Sleepy Hollow. | Open Subtitles | ضابط بريطاني أسمه جون اندري أتهم بالتجسس تم تسليمه لجنرال واشنطن في حين ثكانتها في سليبي هولو |
En este caso, no es un guardia en una torre, sino un policía analista en un centro de espionaje. | TED | في هذه الحالة لا يوجد برج للمراقبة في المنتصف بل يوجد شرطي محلل في مركز للتجسس. |
La pena de muerte puede aplicarse también en casos de espionaje y delitos contra la seguridad nacional. | UN | ويمكن أيضا تطبيق عقوبة الإعدام على جرائم من قبيل الجاسوسية والجرائم ضد الأمن القومي. |
Entrenado en artes marciales espionaje y asesinato. | Open Subtitles | مدرب على فنون القتال والتجسس والاغتيالات |
Esto es básicamente el clásico espionaje del tipo con el corazón roto. | Open Subtitles | هذه بعض الأشياء التجسسية الأساسية للقلوب المحطمة |
Llevamos tres años trabajando patrióticamente para ayudar a una red de espionaje. | Open Subtitles | لقد كنا نخدم بوطنية لمدة ثلاث سنوات ونفاجأ اننا نساعد خلية جاسوسية ماذا ؟ |
Sin embargo, algunos oficiales de la secretaría del OIEA utilizaron la visita para confirmar la información de espionaje proporcionada por un tercer país. | UN | ومع ذلك أساء بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية استعمال هذه الزيارة لتأكيد معلومات تجسسية قدمها بلد ثالث. |
Sin la política y la burocracia... que socavan la integridad de las organizaciones de espionaje del gobierno. | Open Subtitles | بعيدًا عن السياسة والبيروقراطية التي تقلل من نزاهة منظمات التجسّس التابعة للحكومة |
Mira, era espionaje industrial, puro y simple. | Open Subtitles | أنظري ، تلكَ كانت عمليّة تجسّس واضحة وبسيطة |
Debería haber terminado el espionaje y no permitir que el diablo metiera la cola de nuevo. | Open Subtitles | سابــلغ الجواسيس بالتوقــف يجــب على الشيطـان التوقف على مرفـقي مرة اخيــره |
Oh, qué curioso, porque mi espionaje me acaba de decir que es posible que se dirijan a la gran casa real. | Open Subtitles | أوه، هذا هو مضحك، لأن بلدي التنصت قال لي فقط ان كنت قد سيرأس إلى منزل كبير الفعلي. |
Verás, trabajamos con un maestro del espionaje, alguien a quien no puedes ver venir. | Open Subtitles | أترى نحن نعمل مع جاسوس عظيم شخص ما لن تراه يهاجمك |
Una red de espionaje sería una historia completamente distinta. | Open Subtitles | و لكن القبض على شبكة جواسيس سيكون أمراً مختلفاً |