Asimismo, quiero expresar mi reconocimiento y mi gratitud al Sr. Amara Essy por la importante contribución que realizó durante su Presidencia. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري للسيد أمارا إيسي على اﻹسهام الهام الذي قدمه خلال فترة رئاسته. |
Al mismo tiempo, expreso mi sincero agradecimiento al Presidente saliente, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, por su excelente labor. | UN | واسمحوا لي في الوقت نفسه أن أتوجه بالشكر الخالص للرئيس التارك سعادة السيد أمارا إيسي على عمله الرائع. |
Asimismo, deseo felicitar a su antecesor, el Sr. Amara Essy, por la brillante dirección de los trabajos del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأود كذلك تهنئة سلفه السيد آمارا إيسي على الطريقة الممتازة التي قاد بها أعمال الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
La delegación de Ucrania también expresa su agradecimiento al Sr. Amara Essy por la forma exitosa en que dirigió la Asamblea General en el último período de sesiones. | UN | ويعرب وفد أوكرانيا أيضا عن شكره للسيد أمارا إسي على إدارته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الماضية. |
Deseo también expresar nuestro agradecimiento y aprecio a su predecesor, el Sr. Amara Essy, por los esfuerzos incansables que realizó durante su Presidencia en el anterior período de sesiones. | UN | كما أتقدم بالشكر والتقدير لسلفه السيد أمارا ايسي على ما قام به من جهود دؤوبة خلال توليه رئاسة الدورة السابقة. |
Al mismo tiempo, deseo dar las gracias a su predecesor, el Embajador Amara Essy, por su fructífero trabajo. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشكر سلفكم، السفير إيسي على عمله الناجح. |
Queremos rendir un homenaje especial al Presidente Amara Essy por su declaración de apertura y al Secretario General por las medidas pormenorizadas adoptadas para proyectar este tema ahora y en el futuro. | UN | ونود أن نشيد إشادة خاصة بالرئيس أمارا إيسي على خطابه الافتتاحي وباﻷمين العام على تحديده بشكل شامل الخطوات التي اتخذت لعرض هذه القضية اﻵن وفي المستقبل. |
También deseo expresar nuestra gratitud a su predecesor, el Sr. Amara Essy, por la forma correcta y capaz con que presidió la labor del período de sesiones anterior de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفه السيد أمارا إيسي على الطريقة الممتازة الماهرة التي تولى بها رئاسة العمل في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
Asimismo, quiero expresar la estima de mi delegación para con su predecesor, el Sr. Amara Essy, por la manera competente en que dirigió la labor del cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ولا يفوتني بهذه المناسبة أن أعبر عن تقدير وفد بلادي وتقديري الشخصي لسلفه الرئيس السفير أمارا إيسي على ما أظهره من قدرات فائقة في توجيه أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
También deseo expresar nuestro reconocimiento al Embajador Essy por la extraordinaria habilidad y eficiencia con que dirigió las labores de la Asamblea General en el curso de su último período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير أمارا إيسي على ما أبداه من قدرة وفعالية فائقتين في ادارة أعمال الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
1. Expresa su sincero agradecimiento al Excmo. Sr. Amara Essy por el éxito y la fluidez de la transición de la OUA a la UA; | UN | 1 - يعرب عن خالص شكره لسعادة السيد أمارا إيسي على جهوده في تحقيق الانتقال الناجح السلس من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي؛ |
Sr. Maraj (Trinidad y Tabago) (interpretación del inglés): Quisiera felicitar y saludar especialmente al Embajador Essy por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد ماراج )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتقدم بالتهانئ والتمنيات الخاصة للسفير إيسي على انتخابه بالاجماع لرئاســة الجمعيــة العامــة. |
Sr. Sacirbey (Bosnia y Herzegovina) (interpretación del inglés): Ante todo, permítaseme que felicite al Sr. Essy por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد شاكر بيه )البوسنــة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، بادئ ذي بــدء، أن أهنئ السيد إيسي على توليــه رئاســـة الجمعيــة العامـــة. |
Sr. Kono (Japón) (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en japonés): Permítanme comenzar mi intervención presentándole mis felicitaciones al Sr. Amara Essy por haber asumido su nuevo cargo. | UN | السيد كونو )اليابان( )تكلم باليابانية؛ والترجمة الشفوية عن النــص الانكليزي الــذي قدمــه الوفـــد(: اسمحوا لي أن أبدأ خطابي بتوجيه التهانئ للسيد أمارا إيسي على توليه منصبه الجديد. |
Quiero aprovechar la ocasión para expresar nuestro sincero agradecimiento a Su Excelencia el Sr. Amara Essy por la forma juiciosa como condujo los trabajos de la Asamblea General durante el último período de sesiones y por su incansable papel en la labor de reestructurar las Naciones Unidas y democratizar sus procedimientos. | UN | ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أقدم الشكر الجزيل للسيد/أمارا إيسي على إدارته الحكيمة ﻷعمال الجمعية العامة في دورتها الماضية، وعلى دوره الدؤوب في العمل على إعادة هيكلة اﻷمم المتحدة وإضفاء الطابع الديمقراطي على ممارساتها لمهامها. |
Sr. Al-Shara (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Quisiera felicitar al Sr. Essy por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y hacerle presente nuestro agradecimiento por las grandes responsabilidades que habrá de asumir, junto con el Secretario General, en la preparación de la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. | UN | السيد الشرع )الجمهورية العربية السورية(: السيد الرئيس، يطيب لي أن أهنئ السيد إيسي على انتخابه رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن أعبر عن تقديرنا للمسؤوليات الكبيرة التي سينهض بها بالتعاون مع اﻷمين العام في التحضير لاحتفال اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين لتأسيسها. |
Sr. Serreqi (Albania) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme que felicite al Sr. Essy por su elección a la Presidencia de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones y que le desee un gran éxito en el cumplimiento de su noble tarea. | UN | السيد سريقي )ألبانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ السيـــد إيسي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن أتمنى له النجاح الكامل في تنفيذ مهمته النبيلة. |
Sr. Saudabayev (Kazajstán) (interpretación del ruso): En nombre de la delegación de Kazajstán, quisiera en primer lugar felicitar al Sr. Amara Essy por haber sido elegido para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y expresar nuestra confianza de que su competencia y experiencia contribuirán a la labor fructífera de este período de sesiones. | UN | السيد سودابايف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بالنيابة عن وفد كازاخستان، أود في البداية أن أهنئ السيد أمارا إيسي على انتخابه لمنصب رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن أعرب عن ثقتنا بأن كفاءته وخبرته ستسهمان في نجاح أعمال هذه الدورة. |
También deseo dar las gracias al Excmo. Sr. Amara Essy por la manera tan constructiva y eficaz en que desempeñó sus obligaciones como Presidente de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | كما أود أن أشكر سعادة السيد أمارا إسي على اﻷسلوب البناء والكفؤ الذي أدى به واجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
En primer lugar, deseo felicitar al Sr. Amara Essy por su elección a la Presidencia y expresar que su experiencia hace que constituya una excelente elección para dirigir idóneamente este órgano, frente a los desafíos que le esperan. También aprovecho esta oportunidad, en nombre de mi Gobierno, para felicitar al ex Presidente, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally y hacerle presente nuestro aprecio por sus contribuciones. | UN | وأود أولا أن أهنئ السيد أمارا ايسي على انتخابه للرئاسة، وأن أشير إلى أن خبرته تجعل منه اختيارا ممتازا للقيادة القديرة لهذا الجهاز وللتصدي للتحديات المقبلة كما أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ - باسم حكومتي - الرئيس السابق فخامة السيد صمويل انسانالي، وأعرب له عن تقديرنا لاسهاماته. |
Sr. Mukherjee (India) (interpretación del inglés): Quisiera felicitar al Sr. Amara Essy por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد موخرجي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتوجه بالتهنئة إلى السيد امارا ايسي على انتخابه رئيســا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |