"está bajo arresto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت رهن الإعتقال
        
    • أنت رهن الاعتقال
        
    • أنت مقبوض عليك
        
    • أنت موقوف
        
    • أنت قيد الاعتقال
        
    • انت رهن الاعتقال
        
    • انت قيد الاعتقال
        
    • أنت قيد الإعتقال
        
    • تحت الإقامة الجبرية
        
    • أنت تحت الإعتقال
        
    • أنتَ رهن الاعتقال
        
    • أنتِ رهن الإعتقال
        
    • إنها رهن الاعتقال
        
    • هو مقبوض عليه
        
    • تحت الاعتقال
        
    - está bajo arresto, Sargento. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال أيها الرقيب من أجل ماذا؟
    Lo siento, señor. está bajo arresto por orden del rey. Open Subtitles آسف سيد , أنت رهن الإعتقال , بأمر من الملك
    William Devereaux, está bajo arresto... por la tortura y asesinato de Tariq Husseini, un ciudadano Americano. Open Subtitles وليام يفورست أنت رهن الاعتقال لتعذيب وقتل طارق حسيني مواطن أمريكي
    - Teniente General, está bajo arresto. Open Subtitles ـ جروبينفوهرير، أنت رهن الاعتقال
    está bajo arresto por violación de 26 regulaciones de S.E.C. y N.A.S.D. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Bien, Capitán, está bajo arresto. Open Subtitles حضرة النقيب، أنت موقوف حتى تتوضّح هذه المسألة
    está bajo arresto por el asesinato del Asistente del Fiscal del Distrito, Alberto Garza. Open Subtitles أنت قيد الاعتقال بتهمة قتل مُساعدِ النائب العام . ألبيرتو جارزا.
    Doctor, está bajo arresto por falsificación de una revista médica Open Subtitles أيها الطبيب, أنت رهن الإعتقال لتزييف تقرير طبي
    está bajo arresto, señor. Dejó lisiado a ese hombre. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال ياسيدى لقد أصبت الرجل بالشلل.
    Usted, señor, está bajo arresto por asesinato en primer grado. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال ياسيدي بتهمة القتل من الدرجة الأولى
    Sr. Leight, está bajo arresto por cuadruple homicidio premeditado. Open Subtitles سيد لايت,أنت رهن الاعتقال لأرتكابك أربع جرائم قتل
    está bajo arresto, Sr. Wolff, por el asesinato de Ian blackburn. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سيد ولف بقتلك السيد بلاكبورن
    está bajo arresto por posesión de narcóticos. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال... لحيازة... مواد مخدرة
    En el nombre del Senado Galáctico de la República está bajo arresto, Canciller. Open Subtitles بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية أنت مقبوض عليك ايها المستشار
    Señorita, está bajo arresto por posesión de propiedad robada. Open Subtitles أيتها الشابة ، أنت مقبوض عليك بتهمة امتلاك ملكية مسروقة
    Agustín O'Fallon, está bajo arresto por el asesinato de Micah Hoffman. Open Subtitles آمين. أوغسطين أوفالون، أنت موقوف لقتل ميكا هوفمان.
    Sr. Coker, está bajo arresto por tres asesinatos. Open Subtitles السّيد كوكير، أنت موقوف لثلاثة مِنْ تهمِ قتلِ الجريمةِ.
    Jacob Nighthorse, está bajo arresto por conspiración, complicidad, y cómplice del intento de asesinato de Rama Connally. Open Subtitles جاكوب نايتهورس أنت قيد الاعتقال بتهمة التآمر، المساعدة والتحريض،
    Señor, está bajo arresto. Tiene derecho de permanecer callado. Open Subtitles سيدي ، انت رهن الاعتقال لديك الحق بإلتزام الصمت
    está bajo arresto Open Subtitles أجل أفضل اصابة سـيد والتر انت قيد الاعتقال
    está bajo arresto por obstrucción a una investigación federal. Open Subtitles أنت قيد الإعتقال بتهمة عرقلة تحقيق فيدرالي
    está bajo arresto domiciliario por tres años. El gobierno de verdad la persiguió. Open Subtitles إنها تحت الإقامة الجبرية لثلاث سنوات إنها بالفعل تحت أعين الحكومة
    Jordan Lyle, está bajo arresto por asesinato. Open Subtitles جوردن لايل " أنت تحت الإعتقال " لجريمة قتل
    está bajo arresto. Tiene derecho a permanecer en silencio. Open Subtitles أنتَ رهن الاعتقال ولكَ الحق في التزام الصّمت
    está bajo arresto. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال
    está bajo arresto. Asalto vehicular y accidente con fuga. Open Subtitles إنها رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء بالسيارة و جناية الاصطدام والهرب
    está bajo arresto por el intento de asesinato de Cosmo Kramer. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لمحاولتك قتل كوزمو كريمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more