"está cerca de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قريب من
        
    • قريبة من
        
    • إنه بالقرب من
        
    • إنها بالقرب من
        
    • قريباً من
        
    • قريبٌ من
        
    • قريبه من
        
    • انه بالقرب من
        
    • القريب من
        
    • إنّه بالقرب من
        
    • هذا قرب
        
    • تقع بالقرب
        
    • انه قريب
        
    • أنها بالقرب من
        
    está cerca de Hancock park, que se que no es ideal, pero si os gusta el estilo, entonces sé... Open Subtitles انه قريب من منتزه هانكوك والذي اعلم انه ليس مثاليا لكن ان احببتما الشكل عندئذ اعرف
    "La única forma de encontrar ese lugar está cerca de donde está mi corazón. TED الطريقة الوحيدة للعثور على هذا المكان هي أنه قريب من قلبي.
    Pero creo que Italia está cerca de Francia, así que dejaremos la bota. Open Subtitles لكن أعتقد أن إيطاليا قريبة من فرنسا لذا سأبقي الجزمة فحسب
    está cerca de Lodi por la ruta 46. Open Subtitles إنه بالقرب من لوداي، علي طريق 46 سأكون في إنتظارك
    Yo puedo ir a Rodney Farms el domingo. está cerca de la iglesia. Open Subtitles بإمكاني الذهاب لمزارع "رودني" يوم الأحد إنها بالقرب من الكنيسة
    Un satélite se desplaza más rápidamente cuando está cerca de la Tierra, en su perigeo, y más lentamente cuando está lejos, en su apogeo. UN وتكون حركة الساتل أسرع عندما يكون قريباً من الأرض، أي عند نقطة الحضيض، وأبطأ كلما ابتعد عنها، أي عند نقطة الأوج.
    Como el hospital donde el Sr. Xing ha estado ilegalmente detenido está cerca de su domicilio, la Sra. Zhao trató de visitar a su esposo siempre que tuvo la oportunidad. UN وبما أن المستشفى التي احتُجز فيه السيد شينغ بصورة غير قانونية قريبٌ من مكان إقامتهما، فإن السيدة جاو حاولت زيارة زوجها كلما سنحت لها الفرصة.
    Ese grandullón ya está cerca de los 20. Open Subtitles بالتأكيد لا لابد أن يكون قريب من العشرين
    ¿No está cerca de la bomba de Wall Street? Open Subtitles اليس ذلك قريب من مكان قنبلة وول ستريت الذي تركناه منذ قليل نعم
    Eh, eh, si usted piensa que está cerca de sexo ... entonces vas a estar encantado con el sexo real. Open Subtitles اسمع، إذا كنت تعتقد أن ذلك قريب من العلاقة إذن فسوف تستمتع بالعلاقة الحقيقية
    Scott Gregorio está cerca de romper el record del Sr. Grant. Open Subtitles سكوت جريجوريو جداً قريب من الكسر سجل إكمالِ دورة السّيدِ جرانت.
    Pero está cerca de algunas personas peligrosas y no sabemos si podemos hablar con ella sin ponerla en peligro. Open Subtitles لكنها قريبة من أناسٍ خطيرين، ولا نعرفُ لو كانَ بوسعنا التحدثُ إليها دونَ أن نعرضها للخطر.
    La zona está cerca de la frontera con Israel y el 95% del trabajo está relacionado con la agricultura. UN وهذه المنطقة قريبة من الحدود الإسرائيلية و95 في المائة من العمل يتصل فيها بالزراعة.
    Eligió este pueblo porque está cerca de la frontera. Open Subtitles السبب الوحيد لإختياره هذه المدينة هو أنها قريبة من الحدود
    está cerca de la aorta, por lo que obtener esa muestra, implica serios riesgos. Open Subtitles إنه بالقرب من الأورطي الحصول على العينة محفوف بالمخاطر
    está cerca de la Universidad para Perros. Open Subtitles إنها بالقرب من كلية الكلاب.
    Un guardaespaldas está cerca de la gente. Open Subtitles ولكن الحارس عليه البقاء قريباً من الناس
    Este sitio no está cerca de la casa que la familia de Paul tiene. Open Subtitles هذا المكان هو قريبٌ من منزل تمتلكه عائلة بول
    está cerca de Londres. Es una ciudad en sí misma. Open Subtitles قريبه من لندن , لكنها مدينة في حد ذاتها.
    está cerca de aquí, ¿cierto? Open Subtitles انه بالقرب من هنا , اليس كذلك ؟
    Cock Road, que está cerca de aquí era un área famosa por los maleantes. Open Subtitles كان طريق كوك القريب من هنا منطقة سيئة السمعة من حيث إنعدام القانون، وهلم جرا
    La puerta de la oficina del doctor tiene cerradura. Y está cerca de la entrada. Open Subtitles مكتب الطبيب فيه بابٌ قويّ وبهِ قفل، إنّه بالقرب من المدخل.
    Jonesy, ¿ese sitio de pizzas con la 17 está cerca de Grove? Open Subtitles جونسي ، أن بيتزا موجودة في المكان مع العدد 17؟ هل هذا قرب جلوف؟ اعتقد هذا
    Digo, si lo piensas, casi todo está cerca de un cuerpo de agua. Open Subtitles أقصد، لو أمعنتَ النظر في الأمر فكل الأماكن تقع بالقرب من مصدر ماء
    está cerca de Laktaši. Hay una aldea; Rastoci. Open Subtitles أنها بالقرب من لكتاشي ، أنها في قرية راستوسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more