"está compuesto por" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاليا من
        
    • ويتألف من
        
    • وتتألف من
        
    • يتكون من
        
    • وتتكون من
        
    • ويضم هذا
        
    • ويتكون من
        
    • وهي مؤلفة من
        
    • ويتم تشكيله من
        
    • مصنوع من
        
    • ويتألف الفريق من
        
    • ويتألف المجلس من
        
    • ويشكل من
        
    • ويضم التشكيل
        
    • ويضم الفريق
        
    Actualmente, el Grupo de Trabajo está compuesto por cinco miembros procedentes de cinco grupos regionales distintos y presenta sus informes a la Comisión. UN ويتألف الفريق العامل المذكور حاليا من خمسة أعضاء من خمس مجموعات إقليمية مختلفة، ويقدم تقاريره إلى اللجنة.
    Expresa la esperanza de que el Grupo de Trabajo, que en la actualidad está compuesto por tres miembros, se amplíe con nuevos voluntarios. UN وأعربت عن أملها في أن ينضم إلى الفريق العامل المكون حاليا من ثلاثة أعضاء متطوعون جدد.
    El Consejo de Ministros es el máximo organismo del Poder Ejecutivo y está compuesto por el Primer Ministro, el Viceprimer Ministro y los ministros. UN مجلس الوزراء أعلى هيئة في السلطة التنفيذية ويتألف من رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء والوزراء.
    El Comité está compuesto por centros de coordinación sobre cuestiones relativas a la mujer y a los géneros, dependientes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Todo lo que llamamos realidad está compuesto por pequeñas partículas de energía. Open Subtitles كل شيء نسميه واقع يتكون من جسيمات صغيرة من الطاقة.
    está compuesto por los Estados Miembros cuyos representantes hayan participado en la Mesa del último período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتتكون من الدول اﻷعضاء التي عمل ممثلوها في مكتب أحدث دورة عادية للجمعية العامة.
    Este grupo de trabajo está compuesto por los siguientes miembros del Comité: UN ويضم هذا الفريق العامل أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Composición En la actualidad el CIM está compuesto por 61 Consejos Nacionales de Mujeres, en el mismo número de Estados. UN يتألف المجلس الدولي للمرأة حاليا من 61 مجلسا وطنيا للمرأة في نفس العدد من الدول.
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Presidido por el Ministerio de Asuntos de la Mujer, está compuesto por representantes de los ministerios competentes, donantes, ONG y organizaciones internacionales para movilizar recursos, facilitar asesoramiento técnico y vigilar los obstáculos. UN وتترأس وزارة شؤون المرأة هذا الفريق ويتألف من ممثلين عن الوزارات والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية من أجل حشد الموارد، وإسداء المشورة التقنية ورصد العقبات.
    El Consejo está dotado de las funciones y los poderes pertinentes en virtud de la Carta, y está compuesto por miembros que disponen de los medios necesarios para tomar medidas efectivas. Todo ello representa una gran responsabilidad. UN وهو مخول، بموجب الميثاق، بالوظائف والسلطات المناسبة؛ ويتألف من أعضاء تتوافــر تحت تصرفهم الوسائــل اللازمة لاتخــاذ إجراءات فعالة، وهذا كله يلقي على عاتقه مسؤولية جسيمة.
    Es un organismo, establecido por ley en 1995, que está compuesto por cinco miembros designados por el Presidente. UN وهي هيئةٌ منشأة بموجب القانون في عام 1995، وتتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس.
    está compuesto por los Jefes de Gobierno adjuntos de los países miembros. UN وتتألف من نواب رؤساء حكومات بلدان الجماعة.
    está compuesto por un muy reducido número de Estados miembros. UN فهو يتكون من عدد صغير جدا من الدول اﻷعضاء.
    Y el cuerpo está compuesto por un 70% de agua... Open Subtitles فالواقع أن 70 بالمئة من جسم الإنسان يتكون من الماء
    está compuesto por representantes del Gobierno, el sector privado, el sector académico y las organizaciones no gubernamentales para velar por una alianza de base amplia. UN وتتكون من ممثلين عن الحكومة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لضمان المشاركة العريضة القاعدة.
    Este Grupo de Trabajo está compuesto por los siguientes cinco miembros del Comité: UN ويضم هذا الفريق العامل أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم:
    está compuesto por 120 a 140 miembros. UN ويتكون من غرفة واحدة يتراوح عدد أعضائها بين 120 و140.
    está compuesto por diez funcionarios de categoría superior de diez ministerios y supervisará la labor de una secretaría permanente. UN وهي مؤلفة من ١٠ مسؤولين رفيعي المستوى من ١٠ وزارات، وستشرف على العمل الذي تضطلع به أمانة دائمة.
    53. El Congreso de Sindicatos, que es el órgano constitucional supremo, está compuesto por todos los delegados de los sindicatos y las federaciones profesionales, cuyo número es proporcional al total de afiliados de cada sindicato y federación profesional. UN 53- ويعتبر المؤتمر العام لنقابات العمال أعلى هيئة دستورية، ويتم تشكيله من مجموع مندوبي النقابات والاتحادات المهنية حسب الكتلة العددية التنظيمية لكل نقابة واتحاد مهني.
    Olía terrible, y está compuesto por restos putrefactos de humanos, la que casi accidentalmente bebo. Por lo menos, creo que fue accidental. Open Subtitles رائحته رهيبة وهو مصنوع من بقايا آدمية فاسدة
    Este Grupo está compuesto por expertos nacionales en la clasificación de ocupaciones de todas las regiones del mundo, así como por expertos de los organismos internacionales pertinentes. UN ويتألف الفريق من خبراء في تصنيف المهن من جميع مناطق العالم وخبراء من الوكالات الدولية المختصة.
    está compuesto por un presidente y sesenta miembros: veinte consejeros designados por las organizaciones sindicales, otros veinte designados por las organizaciones empresariales y veinte más procedentes de asociaciones y organizaciones. UN ويتألف المجلس من رئيس و60 عضواً على النحو التالي: 20 عضواً تعينهم التنظيمات النقابية، و20 عضواً آخرين تعينهم منظمات أرباب العمل، و20 عضواً تابعين لجمعيات ومنظمات.
    está compuesto por todos los dirigentes de los Emiratos que conforman la Federación, o de quienes los representan en sus Emiratos, en caso de ausencia de los mismos o cuando les resulta imposible acudir. UN ويشكل من جميع حكام الإمارات المكون للاتحاد، أو من يقوم مقامهم في إماراتهم، في حال غيابهم، أو تعذر حضورهم.
    En la actualidad, el Grupo de Trabajo está compuesto por un miembro de los Estados de África, uno de los Estados de Asia, uno de los Estados de Europa oriental, uno de los Estados de América Latina y el Caribe y uno de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ويضم التشكيل الحالي للفريق عضوا عن كل من افريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية وأوروبا الغربية ودول أخري.
    El segundo grupo está compuesto por los que contratan de forma externa a consultores especializados en comunicación para realizar esos informes. UN ويضم الفريق الثاني أولئك الذين يعهدون بإعداد تقاريرهم إلى جهات استشارية خارجية متخصصة في التواصل بصفة رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more