"está en problemas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ورطة
        
    • في مشكلة
        
    • في مأزق
        
    • في مشكله
        
    • بورطة
        
    • فى ورطة
        
    • في المشكلةِ
        
    • في مشكلةِ
        
    • في ورطه
        
    • تواجه مشكلة
        
    • فى خطر
        
    • فى مأزق
        
    • فى مشكله
        
    • في متاعب
        
    • في مشكل
        
    Nuestro hombre está en problemas. Equipo de seguimiento, ¿a cuánto tiempo están? Open Subtitles رجلنا في ورطة كم تبقى لكم للوصول يا فريق الاقتحام؟
    No lo he sacado porque no quiero que piense que está en problemas por romper las reglas. Open Subtitles لم أحركها لأنني لا أريده ان يظن أنه في ورطة لأنه كسر القواعد
    Te dije que es un buen chico. Si crees que está en problemas, habla con él. Open Subtitles أخبرتك أنه فتى رائع,كان عليك أن تتحدث معه عندما تعتقد أنّه في ورطة
    Luego mete la mano, abre la ventana y usted está en problemas. Open Subtitles .. ثمّ يمدون أيديهم ، ويفتحون النافذة وتصبحين في مشكلة
    está en problemas. Quiero ayudarlo. Quiero que usted Io ayude. Open Subtitles إنه في مشكلة وأريد مساعدته وأريدك أن تساعديه
    Toda Tierra Central está en problemas si no ponemos a salvo esta caja. Open Subtitles الاراضي الوسطي كلها ستكون في مأزق لو اننا لم نحفظ الكتاب في مكان مغلق و آمن.
    Mire, un amigo nuestro está en problemas, y a menos que salgamos de aquí, no lo encontraremos. Open Subtitles اسمع، صديق لنا في ورطة و ما لم نخرج من هنا، فلن نجده
    está en problemas también. Tres películas, tres fracasos. Open Subtitles كما أنه في ورطة أيضًا، أمسى الفشل أنيس آخر ثلاثة أفلام له.
    No quiero que él piense que está en problemas por quebrantar las reglas. Open Subtitles لا أريده ان يظن أنه في ورطة لأنه كسر القواعد
    Cuando escuchan que Zeus está en problemas, vienen a su rescate rompiendo las cadenas, mientras los olímpicos corren a esconderse. Open Subtitles عندما سمعوا أن زيوس في ورطة جاءوا لإنقاذه و كسروا الأغلال بينما هرع الأوليمبيين
    De donde yo vengo, todo el mundo ayuda si el hijo está en problemas. Open Subtitles من حيث أتيت, عندما يقع الإبن في ورطة, الجميع يهب للمساعدة.
    Y yo soy de los que si un amigo está en problemas, le ayudo. Open Subtitles وأنا هذا النوع مِن الأشخاص... عندما يكون صديق في ورطة أقوم بمساعدته.
    Es mi trabajo. Sé lo que necesito saber. La quiero y está en problemas. Open Subtitles أعرف ما تلزمني معرفته، أحبها وهي في مشكلة
    Eres muy astuto. No puedo mientras Harvey está en problemas. Open Subtitles أنت ماكر, لكن لا يمكنني تناول الكعك و هارفي في مشكلة
    El mensaje es: "Deja todo. Craig está en problemas. Ven rápido." Open Subtitles الرسالة هي ضع كل شيء وتعال بسرعه كريج في مشكلة
    No entiendo lo que dices, pero ella está en problemas, ¿verdad? Open Subtitles لاأفهم كلمة مما تقول لاكنها في مشكلة أليس كذلك؟
    Esta plagado de señales de que está en problemas. Open Subtitles هناك العديد من المؤشرات التي تثبت أننا في مأزق
    Actúa raro, sí, pero no sabemos si está en problemas. Open Subtitles إنه يظهر ذلك، نعم نحن لا نعرف أنه في مأزق
    Tu sensual amiga está en problemas. No nos vamos a ninguna parte. Open Subtitles حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان
    Veo la fotografía de un hombre debajo de un precio... y sé que el hombre está en problemas. Open Subtitles أرى صورة رجل وتحتها أرى ثمن، فلذا أعرف أن هذا الرجل واقع بورطة
    Hace un mes me llamó y me dijo que tiene un bebé y que yo soy el padre y que está en problemas y no puede ocuparse. Open Subtitles الآن تتصل منذ شهر وتخبرنى أنها انجبت وأننى الأب وهى فى ورطة ولا يمكنها التعامل معها
    la compañía está en problemas muchos empleados estaban enojados con su jefe los seguros de la puerta de salida estaban alterados con la intervención de alguien quien conocía el funcionamiento del jet significa, el móvil todo lo que necesitaban era una oportunidad Open Subtitles الشركة في المشكلةِ الكثير مِنْ المستخدمين دَقّوا مِنْ الرئيسِ دبابيس أبوابِ خروجِ عُبِثتْ
    Tuck está en problemas. Necesita tu ayuda. Open Subtitles تاك واقع في مشكلةِ.و يَحتاجُ مساعدتَكَ.
    Si está en problemas, grite "¡Seguridad!" y mi gente resolverá la situación. Open Subtitles إذا كنت في ورطه , فأمني سيخلصك وشعبي سيتولى ألموضوع
    Sin duda, la democracia está en problemas, y se debe en parte al fuerte dilema en el que se encuentra. TED الديمقراطية تواجه مشكلة بلا شك، وهي تشكل جزء لا يتجزأ من مشكلة عميقة.
    Creo que tu chica está en problemas. Open Subtitles وأعتقد أن فتاتك فى خطر
    Sé que es tu hombre. Sé que es tu favorito. Pero el tipo está en problemas. Open Subtitles أعلم بأنه رجلك , أعلم أنك من إختاره و لكنه فى مأزق كبير
    El pobre bebé gigante está en problemas de nuevo, ¿cierto? Open Subtitles الطفل الشقى الفقير فى مشكله مره أخرى ، أليس كذلك ؟
    Nadie está en problemas. Sólo estoy siguiendo el protocolo. Open Subtitles أسمعي, لا أحد في متاعب أنا أتَّبعُ البرتوكول وحسب
    No confío en ti, ¿vale? Pero mi mejor amiga está en problemas. Open Subtitles أنا لا أثق بك ، لكن أعز صديقة لدي في مشكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more