"está escuchando" - Translation from Spanish to Arabic

    • يستمع
        
    • هل تستمعين
        
    • أنتم تستمعون
        
    • إنه ينصت
        
    • يتنصت
        
    • يتصنت
        
    • تستمع إلينا
        
    • تتسمع
        
    • إنه مصغٍ
        
    • انها تستمع
        
    • أتستمع
        
    Muy bien, si se está escuchando a sí mismo en grabaciones, no solo es antisocial, sino que probablemente esté delirando. Open Subtitles حسنا ، اذا كان يستمع لتسجيلات لنفسه فهو ليس فقط معادى للمجتمع من المحتمل ايضا كونه متوهم
    No puedes rastrear de dónde viene, no puedes rastrear quién está escuchando. Open Subtitles لا يمكن خرقه، لا يمكنك أن تعرفي من يستمع إليه.
    ¿Acaso alguno de ustedes está escuchando lo que se está diciendo aquí? Open Subtitles هل يستمع أي منكم حتّى لما يقال هنا بصوت عالٍ؟
    ¿Me está escuchando? Open Subtitles معذرةً؟ هل تستمعين إليّ؟
    ¿Alguno de ustedes puede intentarlo porque a mí? ¿No me está escuchando? Open Subtitles ليُحاول أحدٌ منكما يا شباب معه لأنه لا يستمع إليَّ
    Y también está escuchando nuestras instrucciones cuando le pedimos que haga cosas. TED وهو يستمع الى تعليماتنا ايضاً عندما نطلب منه تنفيذها
    E incluso si es brevemente, te conviertes en el narrador para la comunidad, para toda la comunidad que está escuchando. TED وربما بشكل بسيط تصبح القصصى بذاته حيث يستمع اليك المجتمع، المجتمع باكمله
    está escuchando cada palabra que decimos. Te apuesto lo que sea. Ahí voy, cariño. Open Subtitles أراهن أنه يستمع لكلِّ كلمة نقولها حسناً يا عزيزي , ها أنا قادم
    Deshazte del micrófono. Sé quién está escuchando. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ السلكِ أَعْرفُ مَنْ يستمع الينا على أية حال
    Pero otro animal está escuchando este revelador sonido. Open Subtitles لكن هناك حيوان آخر يستمع بوضوح لصوت إلقاء ذلك البندق
    Tenemos sólo la suficiente energía para hacer que las ultrasónicas erupten... pero nadie está escuchando... esas frecuencias de todas maneras, y... nadie sabe ni siquiera que estamos vivos. Open Subtitles عندنا فقط كهربائي بما فيه الكفاية لتشغيل الموجات فوق الصوتية. لكن لا احد يستمع على تلك الترددات على أية حال.
    Fran, por favor ayúdame. Él no me está escuchando. Open Subtitles فران ارجوك ساعدني إنــه لا يستمع إلــي ..
    Tienes el tenedor en la mano, y dices: "Mierda... el está escuchando lo que ella dice". Open Subtitles تمسك الشوكة بيدك وتقول يا إلهي إنه حقاً يستمع لما تقوله
    Necesito que seas honesto conmigo. ¿La policía está escuchando esta llamada? Open Subtitles اريدك أن تكون صريح معي هل البوليس يستمع إلي تلك المكالمة؟
    No necesitas usar palabras para pedir, de hecho, el Universo ni siquiera está escuchando palabras de tí. Open Subtitles لا يلزمك استعمال الكلمات لطلب ذلك في الواقع، لا يستمع الكون إلى كلماتك
    - ¿Está escuchando todo esto? Open Subtitles هل تستمعين الي ذلك ؟
    Ud está escuchando a Big Dave. Anuncios negativos. Open Subtitles هذا كلام ألمحافظ 520 أنتم تستمعون إلى ديف ألكبير
    Sigue hablándole. Te escuchará. Te está escuchando. Open Subtitles استمري في التحدث إليه،هو سينصت لك إنه ينصت
    Y me necesita a mí para asegurarse que alguien en algún lugar, está escuchando. Open Subtitles يريد حكم بلاده ويحتاجني للتأكد من أحد ما في مكان ما يتنصت
    Ve a ver si está escuchando. Open Subtitles اذهبى واعرفى ان كان يتصنت
    Y si ya está escuchando, es incluso mejor. Open Subtitles ومن الأفضل لو كانت تستمع إلينا الآن
    En algún sitio adentro... en la oscuridad, la firma está escuchando. Open Subtitles في مكان ما بالداخل في الظلام, الشركة تتسمع
    Empieza, Jonas. Te está escuchando. Open Subtitles تفضل يا (جوناس)، إنه مصغٍ
    No puede escucharte. está escuchando música. Open Subtitles لايمكنها سماعك انها تستمع الى الموسيقى
    ¿Me está escuchando Profesor? Open Subtitles أتستمع لى ,يأستاذ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more