"está integrada por" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتضم
        
    • تتألف من
        
    • وتتألف من
        
    • ويضم
        
    • حاليا من
        
    • يتألف من
        
    • وتتكون من
        
    • تتكون من
        
    • ويتألف من
        
    • يتكون من
        
    • وتتكون اللجنة من
        
    • وتتألف اللجنة من
        
    • حالياً من
        
    • تتألف مما
        
    • يتألفون من
        
    La Asociación está integrada por más de 600 miembros de más de 100 países, que no promueven intereses políticos ni partidistas. UN وتضم الرابطة ما يزيد على 600 عضو في أكثر من 100 بلد، وليس لها مصالح سياسية أو حزبية.
    La organización está presente en más de 200 facultades de 40 países europeos y está integrada por 30.000 estudiantes y jóvenes juristas. UN وهي ممثلة في أكثر من 200 كلية في 40 دولة أوروبية، وتضم في عضويتها 000 30 طالب ومحام شاب.
    Sin embargo, esa aspiración no tiene en cuenta que la Administración Provisional de Juba está integrada por las regiones de Gedo, Juba Medio y Bajo. UN غير أن هذا الطموح لا يأخذ في الحسبان حقيقة كون الإدارة المؤقتة في جوبا تتألف من مناطق غيدو وجوبا الوسطى والسفلى.
    La Comisión está integrada por un máximo de diez miembros, designados por el Presidente en consulta con el Presidente de la Corte Suprema. UN وتتألف من عشرة أعضاء على اﻷكثر ويعينهم رئيس الجمهورية بالتشاور مع كبير القضاة.
    La Caja está integrada por las Naciones Unidas y otras 20 organizaciones miembros. UN ويضم الصندوق حاليا في عضويته الأمم المتحدة و 20 منظمة أخرى.
    Actualmente, la Dependencia Común de Inspección está integrada por los 11 miembros siguientes: UN وتتكون وحدة التفتيش المشتركة حاليا من اﻷعضاء اﻷحد عشر التالية أسماؤهم:
    En la Región Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong, el nombramiento de tutor se lleva a cabo por la Junta de Tutela, que está integrada por expertos en diferentes disciplinas. UN وفي هونغ كونغ، يقرر تعيين الوصي، مجلس وصاية يتألف من خبراء في عدة اختصاصات.
    La Dependencia está dirigida por un funcionario de categoría P-5 y está integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debería rendir cuentas a la Asamblea General, que está integrada por todos los Miembros. UN ومن ثم ينبغي أن يكون مجلس اﻷمن مسؤولا أمام الجمعية العامة التي تتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    La Comisión está integrada por 25 personas destacadas, entre ellas el Sr. Clementino dos Reis Amaral, un nacional de Timor Oriental. UN وتضم عضوية اللجنة ٢٥ من الشخصيات البارزة، بمن فيهم السيد كليمنتينو دوس ريس أمرال وهو من أبناء تيمور الشرقية.
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتضم أمانة المؤتمر موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتضم أمانة المؤتمر موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    Nuestra nación está integrada por muchos inmigrantes que huyeron de los países en los que nacieron en búsqueda de libertad y democracia. UN فأمتنا تتألف من العديد من المهاجرين الذين فروا من البلدان التي ولدوا فيهـــا بحثـــا عـــن الحريــة والديمقراطية.
    está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. UN وهي تتألف من ٣٤ عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. UN وهي تتألف من ٣٤ عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    Así, Gomirje, con una población de 2.000 personas, está integrada por 36 aldeas y se ha dividido en tres comunidades locales. UN فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية.
    La mesa del Comité, elegida en su primera sesión de cada año, está integrada por un Presidente y dos Vicepresidentes. UN ٣ - وينتخب أعضاء مكتب اللجنة في اجتماعها اﻷول من كل سنة، وتتألف من رئيس ونائبين للرئيس.
    La Caja está integrada por las Naciones Unidas y otras 21 organizaciones miembros. UN ويضم الصندوق حاليا في عضويته الأمم المتحدة و 21 منظمة أخرى.
    En consecuencia, actualmente la Junta está integrada por los tres miembros siguientes: UN ومن ثم، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين:
    Signo de Esperanza creó una junta de supervisión que está integrada por voluntarios. UN فقد أنشأت المنظمة مجلسا إشرافيا يتألف من متطوعين.
    La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 21 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    La Comisión está integrada por 40 miembros, elegidos por el Consejo Económico y Social por un mandato de tres años, y se reúne anualmente. UN واللجنة تتكون من ٤٠ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا.
    Esta organización fue creada en el Japón y está integrada por 39 organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres, con un total de 20 millones de miembros. UN أنشئ فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة في اليابان، ويتألف من 39 منظمة نسائية وطنية غير حكومية تضم ما مجموعه 20 مليون عضو.
    En efecto, una sociedad sana está integrada por familias sanas. UN وفي الواقع إن المجتمع السليم يتكون من أسر سليمة.
    La Comisión está integrada por 45 miembros elegidos por un período de cuatro años y celebra anualmente un período de sesiones de ocho días hábiles. UN وتتكون اللجنة من ٤٥ عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات، وتجتمع سنويا لمدة ثمانية أيام عمل.
    La Comisión está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. UN وتتألف اللجنة من ٤٣ عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    Actualmente, la Dependencia Común de Inspección está integrada por los 11 miembros siguientes: UN وتتألف وحدة التفتيش المشتركة حالياً من الأعضاء الأحد عشر التالية أسماؤهم:
    En su trigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1976, la Asamblea General aprobó el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. La Dependencia está integrada por no más de 11 miembros (resolución 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٦، وافقت الجمعية العامة على النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بحيث تتألف مما لا يزيد على ١١ عضوا )القرار ٣١/١٩٢(؛
    Según un informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 1995, Nigeria tiene 102 millones de habitantes y su población está integrada por unos 400 grupos étnicos, religiosos o lingüísticos. UN ٦ - يفيد تقرير صادر في عام ١٩٩٥ عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن عدد سكان نيجيريا يبلغ ١٠٢ مليون نسمة يتألفون من ٤٠٠ مجموعة عرقية ودينية ولغوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more