Lo que está pasando ahí es que todo el dominio de la creatividad se está expandiendo. | TED | و ماذا يحدث هناك أن كل مجال الإبداع يتسع كلياً. |
¿Qué demonios está pasando ahí? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟ ألديها شيء ما ؟ |
Son tan jóvenes, no tienes idea de lo que está pasando ahí fuera. | Open Subtitles | أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك |
Sí, y me gustaría saber lo que está pasando ahí. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك، وأودّ أن أعرف ما الذي يجري هناك |
¿Qué demonios está pasando ahí adelante? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Dietrich, ¿qué demonios está pasando ahí arriba? | Open Subtitles | ديتريش , بحق الجحيم , ماذا يحدث عندك فوق ؟ |
Eres la única persona en la que confío para resolver lo que está pasando ahí. | Open Subtitles | أنت هو الشخص الوحيد الذي أثق به لمعرفة ما يحدث هناك |
Una de mis tazas está medio llena. ¿Qué está pasando ahí? | Open Subtitles | واحد من الكوبين نصف ممتلئ مالذي يحدث هناك |
Por lo que está pasando ahí. Eso requiere algo de celos. | Open Subtitles | بسبب الشيء التي يحدث هناك هذا يتطلب بعض الغيرة |
Bueno, prefiero estar abajo en la... Espera. ¿Qué está pasando ahí? | Open Subtitles | لكنى افضل ان اكون فى الاسفل انتظر , ماذا يحدث هناك ؟ |
Algo raro está pasando ahí. | Open Subtitles | لكني أعلم شيئا واحد شيئا غريب يحدث هناك |
Bay es la única que conoce de primera mano... lo que está pasando ahí. | Open Subtitles | باي هي الشخص الوحيد اللذي يعلم ماذا يجري هناك. |
Está bien, bueno, ella sigue siendo mi hija, y hasta que no lo sabemos ¿qué está pasando ahí, nadie viene cerca de ella, sobre todo, no usted! | Open Subtitles | حسنا انها ما تزال طفلتي وحتى نعرف مالذي يجري هناك لن يقترب منها احد وخاصة انت |
Pero pensé en que fuéramos a recogerla, echar un ojo rápido por la ciudad, y ver lo que está pasando ahí fuera. | Open Subtitles | ونأخذ جولة سريعة في المدينة، ونرى ما الذي يجري هناك بالخارج. |
Pero recuerda, sólo porque soy paranoico no significa que no es cierto material extraño está pasando ahí fuera en. | Open Subtitles | لكن تذكر فقط لأنني مذعورة فذلك لا يعني أنه لا يوجد نوع ما من أمر غريب يجري هناك |
¿Qué demonios está pasando ahí atrás? | Open Subtitles | ما الذي يجري هناك في الخلف بحق الجحيم؟ |
Pero que me maten si dejo que me llamen frígida el resto de mi vida por no saber qué está pasando ahí abajo. | Open Subtitles | لكن مؤكد أنهم سيدعوني باردة جنسياَ بقية حياتي jفقط لأنني لا أفهم ماذا يجري هنا في الأسفل |
Por cierto, ¿qué está pasando ahí? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندك بالمناسبة ؟ |
-¿Qué mierda está pasando ahí adentro? | Open Subtitles | -مرحباً ما الذى يحدث فى الداخل بحق الجحيم ؟ |
No tenemos ni idea de lo que está pasando ahí fuera... ni idea. | Open Subtitles | لسنا نملك أدنى فكرة عمّا يحدث في الداخل... ولا أدنى فكرة |
Saben lo que está pasando ahí mejor que nadie en esta sala. | Open Subtitles | و هم يعرفون ما يجري في الخارج أفضل من أي أحد في هذه الغرفة |
¿Sabéis qué está pasando ahí afuera? | Open Subtitles | ألديكم أي فكرة عما يدور هناك في الخارج؟ |
¿Qué demonios está pasando ahí abajo? | Open Subtitles | ماذا يجري بالأسفل بحق الجحيم؟ |
Necesito respuestas. Qué está pasando ahí? | Open Subtitles | انا احتاج لاجابات ما الذي يحدث في الخارج هنا؟ |
¿Qué está pasando ahí? | Open Subtitles | ما الذي يحصل هناك ؟ |
No quiero ni pensar que está pasando ahí, pero segun la base de datos de la CIA, el equipo CAT era rudo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفكر عما يجرى هناك ولكن وفقاً لقاعده بيانات المخابرات المركزيه فريق القطط كان قوياً |
Ahora dime lo que está pasando ahí fuera. | Open Subtitles | و الآن أخبريني حقاً من الذي يجري بالخارج |
Tengo que saber qué está pasando ahí. | Open Subtitles | . اريد ان اعرف , ما الذي يجري بالداخل |
? Qué demonios está pasando ahí? ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بالخارج بحق الجحيم؟ |