"está pasando aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحدث هنا
        
    • يجرى هنا
        
    • يحصل هنا
        
    • يجري هُنا
        
    • حدث هنا
        
    • يدور هنا
        
    • يجري هنا بحق
        
    • الذي يجري هنا
        
    • يجري هناك
        
    • يحدث هُنا
        
    • ما يجري هنا
        
    • يحدث الآن
        
    • يَحْدثُ هنا
        
    • يحدثُ هنا
        
    • يجري هنا بالضبط
        
    Quizá deberías verme y que el empleado se inquiete por lo que está pasando aquí. Open Subtitles ربما يجب ان تنظر من الباب وتجعل عامل النظافه يتسال ماذا يحدث هنا
    Y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. Open Subtitles , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا
    Podrías no creerme, pero algo está pasando aquí y en verdad quiero agradecerte por haberla traído a mi vida. Open Subtitles انتا لن تصدقني,ولكن شياً ما يحدث هنا واريد ان اشكرك لانك السبب في وجودها في حياتي
    Si no saben qué carajo está pasando aquí, entonces rajen de este lugar. Open Subtitles إذا لم تعرف ما الذي يحدث هنا إذن أخرج من الغرفة
    Tiene que estar siendo difícil explicar lo que está pasando aquí al mundo. Open Subtitles سيكون من الصعب الحصول على شرح ما يحدث هنا الى العالم.
    Dígame qué está pasando aquí o mis guardias no serán tan conversadores como yo. Open Subtitles اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي
    Está bien, señora, si me permite, creo que sé lo que está pasando aquí. Open Subtitles حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا
    Pero lo que yo no sé y probablemente nunca se sabe es lo que realmente está pasando aquí. Open Subtitles و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً
    A los delfines les intriga bastante lo que está pasando aquí esta noche. TED الدلافين جد مشدودة لما يحدث هنا هذه الليلة
    Vean lo que está pasando aquí como dibujamos estas historias en un lienzo infinito es crear una expresión más pura en este medio de lo que se trata. TED لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط.
    Pienso que estábamos más interesados en promover un tipo de diálogo que sentíamos que podía no estar pasando lo suficiente esta ciudad, acerca de lo que realmente está pasando aquí. TED أعتقد بأننا كنا مهتمين أكثر بالترويج لهذا النوع من الحوار لأننا شعرنا بأنه لم يأخذ نصيبه بشكل كاف في هذه المدينة عن الذي بالفعل يحدث هنا
    ¿Puedo moverme, jefe? ¿Qué está pasando aquí, Rabbitt? Open Subtitles نستمر قدما يا رئيس ربما تشرح لى ماذا يحدث هنا يا ربيت ؟
    ¿Pero qué está pasando aquí? ¿Qué le están haciendo a Lucy? Open Subtitles باسم الله ما الذى يحدث هنا ماذا يحدث للوسى؟
    Oye, sólo quiero saber que está pasando aquí... porque ya no sé si lo creeré. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ماذا يحدث هنا ؟ لأن .. لا أعرف ان كنت سأصدقك بعد ذلك
    Creo que es hora de que me dicen lo que está pasando aquí. Open Subtitles اعتقد انة قد آن الاوان لتخبرنى ماذا يحدث هنا
    ¿Qué está pasando aquí? Ella no tiene intención de salir de allí. Open Subtitles ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه لترك الغرفه
    No soy astuto. Me estoy congelando. Algo está pasando aquí. Open Subtitles أنا لست مخادعا ً، إننى أتجمد فقط وهناك شيء ما يجرى هنا
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    No sé qué cree que está pasando aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا تظن ما الذي يجري هُنا.
    Oiga, oiga, ¿qué está pasando? ¿Qué está pasando aquí? Open Subtitles مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟
    ¿Usted me va a decir qué leches está pasando aquí, o es otra niñera misteriosa? Open Subtitles أعني إمّا أنّكِ من ستُخبريني بما يدور هنا بحقّ الجحيم، أو أنّكِ جليسة الأطفال الغامضة.
    Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí. Open Subtitles إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    ¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? Open Subtitles هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟
    ¿Qué está pasando aquí? Open Subtitles مالذي يجري هناك في الخارج؟
    Algo terrible está pasando aquí, y no nos quedaremos por aquí para averiguarlo. Open Subtitles ، شيء ما مُروع يحدث هُنا ولن ننتظر هُنا طويلاً لمعرفته
    ¡Las únicas personas que no parecen saber lo que está pasando aquí somos nosotros...! Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الوحيدون الذين لا يعلمون ما يجري هنا هم نحن
    Y relatar es similar a esto que está pasando aquí: estoy parado aquí arriba, la autoridad unitaria y les estoy hablando a Uds. TED وسرد القصص يشبه كثيرًا ما يحدث الآن: أنا أقف هنا، السلطة الوحيدة، وأتحدث إليكم.
    ¿Crees que sabes lo que está pasando aquí? Open Subtitles أتَعْرفُ حقاً ما الذي يَحْدثُ هنا
    ¿Qué está pasando aquí? Mako, ¿cómo te atreves a hacer daño al príncipe? Open Subtitles ماذا يحدثُ هنا ؟ كيف تجرأ على ايذاء الأمير ؟
    Vaya, ¿qué carajo está pasando aquí? Open Subtitles مالذي يجري هنا بالضبط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more